I am coming.
В белой-белой кантри-музыке этого полно.
[video]Alan Jackson She don't know she is beautiful - YouTube
shouting the phrase “I’m coming” is fine when catching a bus, but not okay when you’re already on the bus. Circumstances make a huge difference
Да ладно вам. Мне тут в другой теме про изучение английского со словарями доказывали, что “нэйтив спикеры” так не говорят. И что у меня неправильные американцы, которых я непонятно где нахожу)))
Ну в сочетании с feeling myself это звучит совсем не так, как написано
При этом сами американцы любому иностранцу, кто хоть через пень-колоду может объяснить, чего ему надо, говорят, что он прекрасно владеет английским )))
Прямо таки нельзя? Независимо от контекста? Независимо что там вместо “…”?
Ну и контексты у вас.
А что на самом деле имел в виду человек, написав “I feel myself”? Извиняюсь если тупой вопрос, я правда не могу понять что там на русском было бы.
Этой статье больше ста лет. Ты лучше в разделе видео поищи.
А вообще от контекста, конечно, очень многое зависит. То же вышеупомянутое I’m coming. В определенном контексте при восприятии на слух звучит совсем не так безобидно
Как и I’m not straight enough. Это сейчас звучит совсем не так, как сто лет назад)))
Моя русскоязычная сотрудница любит через весь отдел крикнуть другому сотруднику - Can you come?!
Она не плохо говорит для трех лет здесь, но вот никак не могу её убедить, что не стОит.
У нас конечно достаточно не формальные отношения в отделе, но…
Языки меняются, да
Ну ей достаточно начать добавлять в конце over)))
Я уже упоминал как-то про чудесное казахское девичье имя Камшат. Вот кому тяжело живется.
Я предлагала.
Даже предупредила, что в следующий раз не смогу сдержать смех, но…
Народ, ну откройте уже для себя словари и учебники языка - гораздо полезнее будет, чем учить английский по названиями порнушек в инете.
Если человек думает, что одно автоматически взаимоисключает другое, то как бы это сказать… не совсем дружит с головой.
You have an exceptionaly filthy mind.