Американское имя

Здравствуйте. может кто подскажет как американцам сказать имя Надя, чтобы они запомнили и хоть как-то, более ли менее могли произносить его :slight_smile:

Привет тезка. Выбирай: Sergey, Serge, Sergio, Sergiy.

У меня знакомая Надя, вот прям так по амер. документам Nadia, выговаривают без проблем она и поменяла в документах потому что Надежда для амер. вообще нечитабельно.

ой, спасибо :slight_smile: просто очень часто за границей были случаи, что имя Надя даже правильно расслышать не могли и в итоге получалось как-то Назия :lol:

Есть еще вариант Nadine.

Origin and Meaning of the Name Nadine
Gender: Girl

Origin: Russian
Meaning:Hope

Origin: French
Meaning: Hope

Pronunciation: (nah DEEN); (NAY deen) [Guide]

Form of: Nadia

И еще вариант - американское имя Hope.

И еще один вариант, но это на любителя - исп. вариант Esperance или Esperanza. Значение имени тоже “надежда”.

спасибо, столько вариантов :slight_smile:

А что делают Марии со своим именем? Вы его оставляете так, как есть - Maria, или есть еще какие варианты short name?
Есть кто-то, кто называет себя Mia, например, или еще как-то?

я слышала. что может быть Mia, Marie

1 лайк

Меня зовут Родион, но уже больше 10 лет друзья и родственники называют меня Рад.
Если я назовусь Rad, то правильно ли будут читать американцы моё имя? Или же будут читать типа “Рэд”?
Как бы вы прочитали “Rad”?

Mary?

Rad сто пудов будет Рэд.
если хотите Рад, то нужно писать Rud.
в крайнем случае Rahd но могут возникнуть вопросы по поводу схожести с именеи Рахид и если вы явно европеидной рассы с таки именем в аэропортах могут (i’m mostly guessing) быть проблемы с недоверием, мол вдруг вы завербованный какой-нибудь агент… засланный казачок.
не раз видела, что в очереди на пасспортном контроле лиц явно арабской внешности держат у окошек заметно дольше…

1 лайк

тогда я буду Элвисом))

у нашей знакомой американки дите зовут Nadia.

Вопрос ко всем задающим подобные вопросы: Зачем вы хотите изменить свое имя на английский манер? Чтобы замаскироваться, думая, что у вас будет меньше проблем? Так ведь, акцент всё равно выдаст.:slight_smile:

для того, чтобы по 20 раз на день не обьяснять по 20 минут людям, как твоё имя произносится

Ну, это вы преувеличиваете – привыкнут. Вот Сикорский, например, требовал называть себя по имени-отчеству.:slight_smile: Обычно проблемы возникают с китайскими и индийскими именами, но даже китайцы и индусы редко подстраиваются. Не говоря уже о восточноевропейцах.

Rat.

Вы так любезны) В таком случа гуляю по полной и беру себе имя Сплинтер

Вы уверены, что правильно расслышите прочитанное имя Rad?

Прослушайте произношение на Google:
red

вот кто-то, а китайцы очень подстраиваются.
80% которых я встречала представлялись примерно так.
меня зовут Чинь Кинь (слово из трех букв,которое часто мохзно видеть на заборах), но зовите меня просто Джули.