Американское имя

1 лайк

произносить скорее будут ближе к Алисе

1 лайк

думаю, Alesia будут произносить, как Алиша

1 лайк

Имя - Ярослав. Произнести для англоязычных очень тяжело, посему во времена W&T меня сначала называли Slav. Работая в ночную смену в ресторане часто сталкивался с малоадекватной реакцией на имя, особенно со стороны подвыпившей молодёжи. Вплоть до вариаций до Slave. Так что потом стал зваться Yaro (Йароу). Иногда кое-кому хотелось произносить как Euro (Йюроу), но я быстро отучил )
С фамилией тяжелее - она длинная и для английского артикуляционного аппарата является челленджем)

яРОСлав. Мог бы назваться Россом. Вот моего мужа никак не назовешь, с имечком Пшемислав, которое пишется, как Przemyslaw. У него nickname не относится к его имени.

хорошая идея -Ross

В ресторане уже был Russ (Руслан), да и Yaro как-то приятнее, если честно )

ненавижу свое имя - Олег
партнеры подшучивают: oh! leg!
гыгы, блин
выиграю - как бы переименоваться?

А надо ли?
Ollie from Oliver, если вы хотите сохранить звучание. А если нет - берите то, что нравится.

Моего мужа зовут Владислав. Для американцев просто Vlad. Хотя один деятель умудряется его Владис называть :lol: и как дадумался?:slight_smile:

Alec

Сразу в Bonifacio. Ни рук, ни ног, ни хвоста.

Я Сергей, как бы это звучало по-американски?

Жену зовут Марьяна думаю будут проблемы

с Maryanna проблем не будет.

Подскажите может еще есть варианты

Ребята а подскажите, что делать с Костей???

Sergey.

Marivanna.

Boner.

2 лайка

Оч смешно…

и все таки кто знает

Открой любой сайт, где сотни и тысячи имён, и выбирай себе по душе. Сайты можно найти в поисковике.