Английский вновь прибывших, или "почему я никого не понимаю?" Делимся опытом

есть хорошая русская поговорка не разбрасывай бисер перед …

Канал на youtube Rachel’s English помогает лучше понимать американский английский

перевожу ребенку школьный аттестат. Кто сталкивался, как будет Трудовое и профессиональное обучение (урок труда) и Окружающий мир

мне, как вы понимаете, нужен не перевод (и сам могу перевести). Мне нужен наиболее близкий аналоги американской школы
спасибо

Не та тема, тут про “никого не понимает моя”

В разделе про подготовку доков к интервью есть тема с образцами перевод и пр.

Сходил на занятие в advanced группу местной библиотеки. В моём понимании (согласно курсами английского в Минске) advanced - это условно свободное общение на условно любые темы.

Здесь же всё “несколько” иначе: преподаватель разговаривает медленно; понимаю 100% того, что она говорит. Равно как могу спокойно отвечать на все её вопросы. Чего не скажешь про других студентов. В итоге всё занятие сводится к постоянным повторам одних и тех же фраз пока “до всех не дойдёт”. Плюс 50% студентов - китайцы. Понимать их произношение - особый талант, наверное.

Ну и плюс стандартная проблема всех “групповых” занятий - кол-во живого общения стремится к нулю. В итоге из 1.5 часа занятий удалось поговорить с преподавателем реально минут 5 от силы. Поэтому для себя сделал вывод, что единственный полезный вариант - искать живое общение с native speaker (вроде в этой же библиотеке есть private lessons; вопрос только сколько стоят).

Условно помогает прослушивание радио по дороге на работу. Ну и подкасты в свободное время. На работе, к сожалению, объём постоянного общения с native speakers не так высок как хотелось бы. Да и общение в основном на рабоче темы, которые развития практически не дают.

Соседи по апартаментам - индусы и китайцы процентов на 80. Общий язык найти сложно, т.к. их образ жизни сильно отличается от нашего.

В общем, да, вопрос “как продвинуть английский” пока стоит достаточно остро.

2 лайка

не знаю, наши индусы вполне общительные ))

Чтобы научиться говорить, надо слушать.
Чтение помогает письму. Без чтения будет совсем грустно, но прямой связи между “читаю книжки, прочитал аж целых десять” и “говорить не получается” нет.

Собственно, на этом форуме иногда рекомендуют A.J.Hoge.

Подтверждаю. Человек очень правильно преподносит тему. Чтобы услышать разные акценты - то тут TED-Talk незаменимая штука.
Free English grammar exercises and tests online - тут хороший набор квизов по грамматике.
News in Easy English | Easy News for ESL Listening тоже ничотак.

1 лайк

Для україномовних канал на ютюб:

Англійська & Румунська по-простому!

Сомневаюсь по этому поводу. Там один суржик, поэтому английский наверное тоже не оч.

Суржик не заметила.
Вообще говорят лучше слушать носителей, например, engVid. Они очень понятно говорят. Вот я их понимаю, а новости, фильмы - нет :frowning:
Еще мне нравится канал OK English - уроки английского языка, там по русски объясняется, это я где-то тут ссылку взяла.

СлабО до конца дослушать?

[video]https://youtu.be/BcmUOmvl1N8[/video]

1 лайк

Я ждал когда он начнет танцевать и девичий голос такой на фоне миии ми мимм няняняняяяяя_ааааа , как они это обычно делают короче =))) Но , не дождался и выключил это " джэва вар и в сарвар" …

Прочитал.Много нового узнал.

Не совсем русская…точнее,совсем ‘‘нерусская’’.

Я слушаю NCPR. Немного пассивно, но усваивается, носители не всегда объективны. Лучше с ними просто говорить, а они пусть поправляют.

Как у вас дела продвигаются?
У меня вот тоже вопрос стоит остро. Пошла на тестирование на ESL курсы. У них 4 уровня, 4-й они называют high-intermediate. По результатам теста у меня very high level. Отправляли меня в коледж. Но я плохо понимаю и плохо говорю. Да и не сказала бы что с чтением хорошо справляюсь, все от уровня текста зависит. Уговорила их все таки принять меня на их 4 й уровень. Коледж не подходит, т.к. я только 4 месяца тут, он будет платным. Утром хожу на курсы, вечером устроилась работать в Лаки, овощи на полках раскладывать. Работаю с американцами, но, наверное, люди с богатым словарным запасом в супермаркетах не работают. Пройти собеседование по своей специальности я пока не готова. Вот, думаю, сколько мне времени может понадобиться в таком режиме чтоб начать себя уверено чувствовать в общении.

Подберите на youtube англоязычный канал по интересной для вас теме.
Ко многим видео есть субтитры, есть кнопка под тремя точками “поработать над переводом” - можно увидеть весь текст субтитров.
Переводите и запоминаете нужные слова.

По результатам теста у меня very high level.

Здесь почему-то на многих курсах завышают результаты. Я на всех курсах получала advanced, хотя об этом смешно говорить. В этом году на тестировании задала прямой вопрос: КАК я могу иметь продвинутый уровень, если я не понимаю, не говорю и не читаю нормально. Получила ответ: для наших курсов у вас advanced, вы вполне можете объясниться при необходимости и даже пойти на какую-то простейшую работу. Моя репетиторша говорит, что у меня примерно low intermediate.

Вот, думаю, сколько мне времени может понадобиться в таком режиме чтоб начать себя уверено чувствовать в общении.

Большинство на форуме пишут, что через год чувствовали себя уверенно, в реальной жизни, все кого я спрашивала, говорят другое. Естественно, речь о тех, кто язык раньше не знал и переехал, будучи очень взрослым. Те, у кого спец. школа, ин.яз, ранний возраст переезда и прочие прелести, гораздо более успешны))