Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

Для меня по началу было непривычно, что американцы практически не используют thousand, т.е. к примеру если нужно назвать 8 тысяч, то обычно они говорят eighty hundred. И как уже выше написали, номера домов, телефонов или счетов они называют по цифрам, либо двухзначными цифрами.

3 лайка

американец для ясности скажет 8К, а не 80 сотен.

8 thousand is 8 thousand, но не 80 сотен.

1,300 is thirteen hundred. 1,900 is nineteen hundred. 2,000 is 2k or 2 thousand. никто обычно не говорит 20 сотен. 2,300 is 23 hundred. 3,700 is 37 hundred. 4,000 is 4 thousand or 4K.

да, адрес говорят либо Fifteen Ten Smith St or Six Five Four Seven Smith street.

9 лайков

я делаю, как мне нравится, а не military Alpha, Bravo, Echo, etc.

Вот мой спеллинг:
Т as in Thomas
M as in Mary
N as a Nancy
P as in Paul
Z as in zebra
K as in King
H as in Harry
V as in Victor
Q as in Queen

обычно гласные я не спелю по словам/именам.

3 лайка

такие понятия, как дотком и дотнет не оставляют шансов на придумывание, как же назвать точку. :slight_smile: с почтой тоже не припомню проблем, это тетеньки у меня на работе про собачку говорили. эт - короче и быстрей.
про буквы. так как я Кристина, сразу говорю первую букву, потому как вариантов много, даже наловчилась спеллить имя мужа быстрей его бгггг (он у меня Кирилл). но когда начинается придумать слово вместо буквы, начинается затык. буду теперь говорить что я король ))
а так… идиом многих не знаю. по стопицот раз слушаю рекламу AT&T, но так и не слышу половины (
да, зато вот тележка для магазина в моем регионе называется trolley. вдруг кому пригодится.

еще вспомнила про спеллинг. смотрела как-то фильм, там девочка (или мальчик?) участвовала в детском конкурсе, где нужно произносить слова по буквам.

4 лайка

Да, наверное, вы правы. Но я раньше 3700 говорила- three thousand seven hundred, так меня учили :-(, а не 37 hundred.

для тысячи есть сленговое слово. забыла щас.

Ага, а two fifty вполне может речь идти не о 2.50 а о 250. Ну так проще. :pardon:

1 лайк

Вспомнил про главное. What’s up? Это здесь типа приветсвия. Один из вариантов ответа - not much.

Еще про either. Слышал 2 варианта произношения - ИИзер и Айзер. Так и не понял, какое правильное.

2 лайка

Их разных есть:
Spelling alphabet - Wikipedia, the free encyclopedia
NATO phonetic alphabet - Wikipedia, the free encyclopedia
etc.

1 лайк

оба… :slight_smile:

//youtu.be/zZ3fjQa5Hls

17 лайков

Опередил, блин!!! :lol:

Если говорится о деньгах, то это grand.

6 лайков

точно. гранд. спасибо.

кстати, grand я услышала впервые только вчера))) Сразу вспомнилась эта тема.

Да у меня был смешной случай. В школе сын уехал на экскурсию. Стоим мы с его учительницей около школы. Я вообще-то говорю свободно, но тогда мы только приехали.

Дак вот, и говорит она, значит мне - они вернутся в файф о сикс. Я - !!!
Я ее - во сколько, во сколько???!!! Несколько раз переспросил. Дак говорю в five or six?
А она кивает, улыбается - Да говорит файф о сикс.
Я думал с ума сошел. Я тогда очень много работал. Думаю - надо больше отдыхать.
Я на всякий случай пришел в пять. В общем встретил своего боя.

7 лайков

Меня озарило примерно недели через две, когда ехал в машине и вспомнил этот случай. До сих пор смешно вспоминать…

А гранд ни разу не слышал. Это где так говорят? Наверно какие, нибудь мафиози в нью-мексико?

ИИзер- American English. Айзер- British English.
Вся разница.

1 лайк

Grand - noun
a thousand dollars or pounds.
“he gets thirty-five grand a year”
synonyms: thousand dollars, thou, K/Ks, G/Gs, gee/gees

Из гугл-переводчика.

7 лайков