Вопросы про транслитерацию имени (РОССИЯ)

Вообще, согласно тому же регламенту, одного заявления не достаточно. Вот если бы у Софии был иностранный документ с “правильным” написанием, можно было бы на что-то ссылаться. Да, в некоторых отделениях могут пойти на встречу, в других - пошлют и в принципе нельзя сказать, что они были неправы.

Я тоже так думал, что нужны документы на английском, но тут форумчанин рассказывал, что он проворачивал такое на основе нотариально заверенного перевода российского свидетельства.
По идее должно везде работать такое. Вот свидетельство, вот перевод, вот нотариус, списывайте с перевода, а не по вашим правилам.

Мне уже надоело объяснять и давать ссылки. Людям тупо лень тему почитать, в которой все расписано неоднократно, чего я для них стараться должен? Вот картинка напоследок, и я, пожалуй, закругляюсь здесь:

names.jpg

Я сейчас что-то про вас сказал? Упомянул ваш пример, и сказал что это сработало. В чем претензия?

Я не вам, просто вас процитировал. К вам никаких претензий. :slight_smile:

:ok:
А то, у некоторых тон сообщений немного повышен, и зачастую уже ко всем сообщениям присматриваюсь с опаской, не обидел ли кого и что могло вызвать реакцию :slight_smile:

Да просто 13 страниц темы уже, а люди все один и тот же вопрос задают, на который ответили уже неоднкратно. Но проще, видимо, зарегистрироваться и спросить, чем потратить 15 минут и прочитать уже написанное - пусть все еще раз персонально для меня объяснят. :facepalm:

Воу, воу… изи, изи))))) Ключевое слово НЕДАВНО зарегестрировались!!! Прочитали и потратили больше 15 мин. Разобрались таки, что тут где!!! Теперь всё УЖЕ стало ясно и понятно. Всем БОЛЬШОЕ СПАСИБО. Но таки …iia доставляет.

У меня следующая ситуация: когда несколько лет назад выдавали загранпаспорт, то моё имя написали как-то странно – Sergei. А не Sergey. Недавно я узнал что ФМС переходит на новую транслитерацию. А мне как раз скоро нужно его (загранпаспорт) менять на новый, потому что срок его действия заканчивается. То есть я напишу при заявке Sergei, а потом получу паспорт где будет написано Sergey. Может подскажет кто-нибудь, как мне поступить?

У вас же есть на руках паспорт? Ну покажете в случае чего, докажете, что опирались на него.
В новых паспортах тоже по умолчанию Sergei.

1 лайк
  1. А при получении нового старый паспорт разве не изымают?

  2. В новых тоже Sergei? Точно? Хорошо бы…

если попросите, старый паспорт отдадут. он никому не нужен.

1 лайк

Я уже два паспорта сменил себе и один сыну. Ни разу не просил — сами оставляли. :slight_smile:

Вот у вас в паспорте как раз по новой транслитерации и написано. у меня супруг Андрей и у него в старом заграннике написано было Andrey, а по новому ему бы написали Andrei. Он написал завление о сохранении транслитерации имени на основании предыдущего документа.

И да, паспорта старые оставляют на руках без всяких дополнительных просьб, просто его аннулируют.

Привет всем! Кто нидь знает как пишется ИЛЬИЧЕВЕЦ
ILICHEVEC или ILICHEVETS… и куда девать мягкий знак, заранее благодарю!!!

Как будут писать наши имена и фамилии в загранпаспортах по новым правилам: Мир: Путешествия: Lenta.ru

в загран паспорте (2011 год) написано nataliya, а по новым правилам должно быть nataliia? писать в анкете нужно так, как в ЗП написано?

Так же как в действующем ЗП.

доброго всем суток. в заявке ошибочно написала фамилию TABYLDIEVA, а загранпаспорте было TABYLDYEVA. в случае выгрыша, насколько это боьшая ошибка? что делать?

Вы думаете, что задав вопрос в другой теме спустя два дня после написания первого аналогичного сообщения, вы получите иной ответ?