Из Душанбеееее видней…
Кто-то сомневается?
про методику военную ничего не знаю, а в остальном - чушь. мало ли кто кого не понимает. с чего вы взяли, что непонимание произошло от английского тс, а не от английского работника аэропорта? “большой куш” смотрели? там цыгане тоже вроде по-английски говорили, но их никто никогда не понимал.
так безапелляционно писать … чушь.
Почитайте форумы. Многие англичане переехав в Шарлотт не понимают
местных жителей.
Сами американцы которых я знаю переехав из Детройта в Шарлотт
рассказывали мне что очень плохо понимали южан.
Оригинально.
Ясно.
Никогда не спорьте с дураком, он опустит вас до своего уровня и победит вас на своей территории. Марк Твен.
SyncMaster, да вы просто Д`Артаньян! Вопрос даже не в том насколько вы правы или нет, а в том, что если вы настолько умны как пытаетесь показаться то не позволили себе писать так безапеляционно и грубо в чужой теме по вопросу в котором вы “разбираетесь”, только теоретически. Тем более обсуждение уже ушло в более серьезную сторону.
Предлагаю для разрешения спора заказать мне перевод, если не понравится качество, то за работу не возьму денег )))
Да мы уже не спорим))
Это на правах рекламы? В уровне сегодняшнего Вашего английского никто не сомневается, Commissar. Вас до сих пор принимают за голландца?
Понятно же, что институт был гражданский, так что я буду дальше искренне заблуждаться.
Время учебы - глубоко советское, практики с носителями языка не было. Возможности в те времена слушать и смотреть CNN и ВВС часами, чтобы понимать разные произношения, акценты и нюансы, тоже не было. Получается, грамматика, чтение и писание явно лучше листинга и спикинга.
Кроме того, как я понимаю, что раз обещали работу в Африке, значит основной язык французский, английский (?) прицепом шел, значит, внимания ему уделялось меньше.
Ситуация в аэропорту - что тут сложного для понимания? Человек знает, что собирается нарушать миграционное и всё прочее местное законодательство, на родине на него будет навешан ярлык “невозвращенца”, ну, не Штирлиц он, имеет право волноваться и поэтому в голове вся языковая теория с практикой уходят в летаргический сон.
Ну ты глядь! Упорно тащит на свою территорию))
Уж не Штирлиц, это точно)))) А военный переводчик, как минимум. Интересно как такой переводчик (не в обиду Вам, Commissar) будет работать во время интенсивного арт-обстрела при боевых действиях? “Извините, товарищ полковник, но я не понимаю, о чем этот “язык” говорит. Я от волнения и от страха, извините, наложил и поэтому в голове вся языковая теория с практикой уходят в летаргический сон.”
Гы-гы. Откуда такая наивность? Вы те времена на нынешние уксловия не перекладывайте. Существование института военных советников не обозначает, что эти советники в окопах с автоматами сидят.
Я дьдьку одного знавала, он во времена СССР в 4-х латиноамериканских странах (не на Кубе) побывал и явно не туристом. При этом кроме русского ничего не знает. Под артобстрелами не был, с гринго не сражался. В странах пребывания языки употреблялись португальский и испанский. Как же он общался с местными? Да всё так же - с помощью военных переводчиков.
Про артобстрелы это образно. Где бы ни работал ВОЕННЫЙ переводчик, везде это работа под давлением, под постоянным стрессом.
От всей души, здоровья малышу! Пусть все будет!
Как он?
Ни-ни, токмо для выяснения истины, если она важна. За голландца иногда принимают, но вот стали ещё и за британца или канадца тоже, что греет душу.
По другим поводам: не Штирлиц я, согласен, но разведка - дело интересное, занялся бы им. Как бы повёл себя на поле боя - не подскажу, только там сей вопрос и решился бы; теоретизировать - дело бесполезное. Специально под пули не полезу геройствовать, в остальном - хто знает… Не хочу зарекаться.
ЗЫ: нет, ну если кто работы переводчиком предложит, то вариант рассмотрю, просто когда писал, не задумывался о рекламном аспекте той мысли…
В UC Davis Medical Center сказали, что малыша привезли, но к нему не пустили и велели подождать. После мучительного ожидания к нам вышел врач, и стал объяснять, что у малыша на сердце как бы чего-то нет. Он сказал, что хочет запустить туда шарик через катетер, чтобы пробить перегородку, но что это может не получиться. Варианты были такие: если ничего не делать, то малыш умрёт. Если запускать шарик, то он может умереть. Мы выбрали второе и подписали бумагу, разрешающую эту процедуру. Врач сказал, что выйдет по окончании этого дела. Супруга и её родные поехали домой, я остался один в небольшой комнате ожидания.
Я сижу там и не знаю, жив ли сейчас мой сын. Я верчу в голове разные варианты и обдумываю свою реакцию, если врач скажет, что малыш умер, и как я об этом сообщу дома, как организовывать похороны; хотя что же я хороню его прежде времени… Я вздрагиваю от каждого шороха и стука. Врач пришел, сказал, что не получилось с тем шариком и что попытается еще раз. Опять ужасающие минуты. Второй раз - опять неудачный. Утром придётся специалист именно по таким делам. Сказали, что до утра доживёт.
Оказалось, что у малого не вырос левый желудочек сердца. Во время беременности это часто не видно. Случай редкий, один на три-пять тысяч. Надо делать три операции, первую - чем раньше, тем лучше. В первой больнице после родов это не обнаружили, выписали; когда мы его привезли назад, он уже умирал . Стали отключаться внутренние органы и мозг. Из-за этого состояние сейчас очень тяжёлое, операцию делать нельзя. Надо ждать и надеяться, что выживет. Если за неделю улучшений не будет, то всё…
commissar желаю, чтоб ваш малыш выжил, чтоб врачи и Бог помог ему, чтоб он рос здоровым и счастливым на радость родителям, аминь!