едут без языка без професии и вот...

Выигрышем я считаю визу в паспорте. А пока у меня только первый пакет и ожидание интервью, которое может не состоятся, и на котором могут не дать визу.
“Не говори гоп, пока не перепрыгнеш”.

1 лайк

Это я и говорил. Тот кто хочет жить лучше - тот будет к этому стремиться. Если у него нет языка - выучит. Если нет образования - получит. Без этих условий хорошая жизнь может быть только на халяву (если повезет:) ). У меня на курсах повышения квалификации был один преподаватель , который говорил: “В бизнесе - ни выходных, ни проходных. А в сутках - 24 часа”
А то что жалуются - так и в союзе хватает таких. Ничего не сделали, чтобы подняться по социальной лестнице, но завидно что кто-то живет лучше их.

Простите!
Говорение - это сила!=0

Мы ведь не замечаем, но многие фразы строим “не по-русски”. И акцент есть - повываем в конце фразы и впридачу изумительно гнусавим! :pardon:
Когда младший ребенок приходит из школы и заявляет, что он сегодня “сделал друга”, то старший (который еще помнит значение такой формулировки) ехидно спрашивает “Ну и как ты его делал?” Я уже не говорю про “поимел”…:mda:

даже когда мы переехали в Россию из Молдовы, нам с мамой сразу говорили - девушки, вы явно не отсюда. У нас просто не было очень характерного для Белгорода украинского влияния на русский язык.

А уж что говорить про 13 лет в Америке? На бытовом уровне я еще ничего - с родителями приходится говорить, а вот на мало-мальски официальном - я только письменно могу. Иначе половина слов заменяется на английские, и структура предложения - на американский лад.

И родители говорят, что иногда проскакивает акцент - я тоже замечаю, что иногда звук р-рррррр у меня проскальзывает по-американски. Но что поделаешь? каждому свое. Мне кажется, что все зависит от человека, того, как устроен у него мозг, и от того, знает ли человек другие языки. Например, две из моих подруг по-русски говорят нормально, а приехали все в один год.

1 лайк

У меня одноклассник уехал в США после окончания школы, сейчас по-русски говорит очень плохо. И что меня удивляет так это когда по телевизору показывают иммигрантов, вырасших за границей, они рассказывают о себе на хорошем русском.(это дворяне). И я не могу понять отчего человек, даже родившийся в другой стране, говорит хорошо по-русски,а вот мой одноклассник,который прожил здесь 17 лет, теперь говорит плохо.

если с ним занимались родители, нанимали репетитора, или водили его в русскую школу - в общем, усилия должны быть на очень высоком уровне - тогда язык может и не потеряться. А когда вам на русском и поговорить не с кем все 13 лет - так что же вы ожидали?

Причем, как я уже и сказала, многое зависит от человека и его мозга. У кого-то мозг перестраивается на другую “волну”, и очень трудно переключаться туда-сюда, а у кого-то проблем лет. У меня - первый случай, у двух моих подруг - второй. С русского на английский я перевожу без запинки, а вот с английского на русский - со скрипом. Иногда удивляю своих подруг тем, что трудные и не очень частоупотребляемые слова у меня до сих пор хранятся в мозгу на русском языке. А вот те слова, которые употребляются на каждодневном уровне, в большинстве случаев уже заменились на английские.

Ну вот сестра моя уехала с ребенком в NY, но ребенка не хочет отдавать в русский садик,хочет чтобы племянница к школе знала язык.И вот я думаю, что племянница ничего по-русски толком знать не будет.Хотя сейчас они читают книжки на русском, но уже сейчас племянница некоторые слова, например мороженное, говорит только по-английски,по-русски не хочет разговаривать.

Моя знакомая, работала в Италии. Когда ехала назад, в соседнем купе услышала русскую речь. Так вот, она поймала себя на том, что речь она узнала, но о чем говорят, не поняла. Говорит, ощущения очень странные были. Потом как будто реле переключилось и она начала понимать.:slight_smile:

А как люди, с детства билингвалы, в моем случае это родные русский и узбекский языки, будут привыкать к третьему, английскому? Много читал на тему, что билингвалам каким-то образом легче адаптироваться к мгновенным переключениям между языками, чем всю жизнь они и так занимаются, теперь и на третий язык. Как было у форумчан-билингвалов, интересно?

Я билингвил, (иврит и русский) выучил английский в школе и в универе, общаюсь на нем в фламандской части бельгии, выучил французский тоже. Думаю что вам будет легче выучить третий, так как у вас языковой центр более развит.

Я была в Хорватии, общались с хорватами. Язык в принципе из славянской группы, понятен. Часа через 2 я просто начала чесать на их языке.Они изумленно замолчали, потом сказали, что у меня хорошие языковые способности…:slight_smile: Главное, не стесняться, если что неправильно.Посмеются и поправят тут же.

а я, например, ни слова не понимаю, когда мама-в-законе с моим мужем по-польски говорят (мы женаты уже 4 года). Там сплошное шипение…

А вот английский мне дался настолько легко, до сих пор удивляюсь…

“мама в законе”…
:slight_smile:
У меня так с русским и ивритом:)

1 лайк

а вы знаете, как наши смеются, когда слышат - мама-в-законе? особенно те, кто совсем не знает английского. У них сразу улучшается настроение. :slight_smile: :slight_smile: :slight_smile:

Я почему-то сразу вспомнила мультсериал про Скруджа Мак-Дака.Там, если помните, были братья Гавз и их мамаша, которая у меня прочно сассоциировалась с мамой-в-законе.:lol:

1 лайк

мой муж очень хорошо владеет 4-мя языками. Испанский-родной, русский-учился и много жил в Украине, английский-учил самостоятельно с детства, немецкий-выучил 10 лет назад. Но в родном языке никакого акцента, хотя больше говорит на русском и английском и переключается мгновенно. Он говорит, что родной язык забыть невозможно, кроме детей.

1 лайк

просто люди, которые сами не были в такой ситуации, действительно просто не верят, что можно забыть свой язык. Как и нерожавшие женщины не могут понять, насколько большой может быть боль при родах… Я тоже не могла поверить, что можно потерять свой язык, пока не приехала сюда и не забыла его частично.

Простите, но что такое мама в законе?

свекровь или теща :slight_smile: я так понимаю Lucy перед этим именно свекровь имела в виду…

2 лайка