Израиль, подготовка к интервью - быстрый справочник (справки, медицина, документы, полиция)

Мнения расходятся, кто-то говорит, что достаточно обычной справки из городской полиции, а кто-то - что нужно заказывать онлайн международную,которую не дают на руки и отправляют прямо в консульство. Запутанно немного)
Наверное, стоит сделать ту и ту и все доки перевести на английский.

И еще небольшой вопрос, может кто знает, можно ли поставить в израильском мед центре, который работает с консульством, недостатающие прививки и когда туда стоит идти? Когда назначена дата интервью?
По Израюлю не очень много информации.

Всем большое спасибо за подсказки!

Так, внесу ясность, а то правда не правда.
2 года назад не было, я говорил про сканы, а не про справку о судимости.
А сейчас внимание, перестаём читать ссылки на посольство Америки в России (удобно??? но не всегда полезно).
Читайте этот форум для общего понимания, а детали читаем про ту страну где проходим интервью, многие вопросы отпадут сами.
Даю пример: За справкой в полицию в Израиле ходят любители приключений,
мою маму тоже трудно переубедить в 74 года что через компьютер легче и быстрее многие вещи делаются.
Я сделал на сайте полиции примерно за 3.5 минуты и шёл аж 3 метра до компьтера.
И вуаля, не было ни каких проблем, справка пришла куда надо.
Но бумажка в руке это конечно сила и чувство выполненого долга, так я понимаю свою маму, и не дай бог оспорить это.

Про прививки:
Их можно поставить везде, и дешевле конечно же в купат холим, проблема что скорее всего нет в наличии, например на варицелла (не судите строго, я не силён в названиях, а прошло два года).
вариант №1: сдаём кровь на антитела, просим у семейного врача, может у вас уже есть.
вариант №2: я делал в Бней-Браке, махон Мор Леметаель, вернее доделал того чего не было в купат холим.
вариант №3: достаём книжку с прививками (ту пухлую из прошлой жизни) и идём переводить на английский.
вариант №4: перед интервью есть медицинское обследование в Иерусалиме, покупаем и делаем там, стоит немало, не факт что есть в наличии.
Любая комбинация из выше указанных вариантов работает.
Удачи.

1 лайк

Чтоб отправить сканы, нужна эта справка. Вам ее нужно отсканировать и отправить до похода на интервью. Поэтому и появляется необходимость топать ножками и брать на руки эту справку, чтоб отправить ее сканом.

Я не знаю, чем отличается (если вообще отличается) справка выданная на руки или та, что оформляешь онлайн и , что в дальнейшем получает консульство.

Но на этапе отправки сканов, и их проверки моя справка им подошла, сканы проверили.
Интервью не прошло из-за всех этих событий.
Единственное, что могу сказать, что для сканов та справка подходить. На английский ее не переводила, так как , думали проходить интервью в Израиле. Переводили только те документы, что не на иврите. Отправляли документы на укр. И перевод на английском, что на иврите - то на иврите отправили. Пришло письмо, что сканы проверены и мы предоставили все необходимые документы. Их стандартный ответ, суть уже не помню.

2 лайка

Извините, не спросил по какой визе вы идёте, наверное существует разница.
По dv, 2 года назад никто у меня не просил послать сканы куда-либо.
Все документы мы несли сами в свеже открытое в Иерусалиме посольство, там сдали всё что потребовали чётко по правилам, ничего лишнего.
Израильская справка приехала туда сама, другую с простор бывшего союза вместе с переводом принёс сам.
Рассказываю как есть, условий требующих тот или иной документ до интервью не было в корне, и даже не было разговора с другими людьми, находящимися также в процессе.
Действуете в соответствии с правилами в текущий момент и будет вам счастье.

У меня был обратный результат. Я оправил заявку онлайн в полицию. Через 2-3 недели спросил посольство письмом получили ли они. Ответили отрицательно. Я пошел в местный махоз - в Яффо. Там мне отказались на руки выдать, мол дойдет - не переживай. В итоге действительно дошло и все прошло гладко, но мне конечно было бы в 100 раз спокойнее самостоятельно хранить все нужные документы/справки. Может тут еще человеческий фактор играет роль с полицией - на кого нарвешься.

за 2 года произошло много изменений. И для ДВ нужен скан справки о несудимости еще до интервью. Прежде, чем заявлять, что людям ничего не нужно, нужно сначала ознакомиться с изменениями в правилах получения ДВ визы. Вы рассказываете не как есть, а как это БЫЛО 2 года назад, и смущаете людей, которые спрашивают о правилах на данный момент.

Добрый вечер! Подскажите, документы которые нужно переводить, их нужно просто перевести переводчиком, или нужно нотариально заверять?

Lucy, cпасибо за исправление, да имел ввиду как есть на тот момент, не правильно выразился.
С другой стороны упрекать меня тоже не в чем, я и так убежден что время идёт и всё меняется, поэтому сказал смотреть текущие правила.
Я делюсь своим опытом, и прекрасно знаю что это в прошлом, не хотите, не буду и это делать, мне то все равно, для меня прошедший этап.
Думал людям будет интересно, тут же форум все таки, но наверное нет, всё молчу.

но люди спрашивают, что им делать сейчас, а не как это было 2 года назад.

Не удержался, проверил правила, пользуемся google: US embassy in Israel diversity visa checklist / interview
С одной стороны говорят что справку можно заказать и отправить прямиком в посольство:

“If you are Israeli citizens or Jerusalem ID holders (laissez passer) you may request the Israeli Criminal Information Certificate to be sent directly to U.S. Embassy Jerusalem’s Consular Section by applying at their nearest police station or online”

С другой стороны нужно послать документы в KCC (правда не указаны какие, наверно что требует DS-260):

“After you have completed the steps on the Diversity Visa Process, including the required immigrant visa application form (DS-260), and submit electronic copies for all the required documents for the your Diversity Visa for yourself and all accompanying family members in .jpeg or .pdf format tokccdvdocuments@state.gov, your case will be reviewed for completeness.”

Не благодарите.

Не отвечу за всех с просторов бывшей родины, но народ в Израиле в большинстве случаев умный и поймёт как надо.

1 лайк

Я слышал/читал что можно самостоятельно все перевести и съэкономить деньги. Но для себя я решил, что не хочу рисковать и нашел переводчика (их полно в гугле) и все документы на русском и украинском у нее перевел. НО… все мы люди-человеки - все ошибаются. Все перепроверяйте. В одном из переводов я нашел опечатку и получил сразу же исправленный вариант.
Ничего нотариально не заверял.

Извините, вы в России переводчика нашли? Отпрвляли сканы документов на перевод?

Нет, погуглил и нашел: Dina Katzman
Marom Translations
perevod.co.il
03-5666023, 050-7239063
Находится недалеко от старой таханы мерказит в ТА.

Сначала я лично заезжал (было близко), а потом по-моему сканы оригиналов слал на перевод. Не удивлюсь, если в эти дни она только удаленно принимает документы.

1 лайк

Добрый вечер!!! Справка от отсутствии судимости из Израиля нужно отправлять в KCC? если да, то тогда получается надо сначала взять просто в миштаре, и отправить, а потом перед собеседованием заказать онлайн которую на руки не дают и отправляют напрямую сразу в посольство…??? кто получил уже письмо с запросом сканов, отзовитесь, помогите понять что и как

Да, все верно. Справку на иврите вам сделают в любом отделении полиции за 5 минут, ее скан и выстылайте на имейл в kcc

Добрый день всем.
непонятен момент с переводом и апостилями украинских документов. Нужны ли вообще апостили? На руках у нас свидетельства о рождении (в т.ч. два из них - советские, что усложняет, т.к. в Украине для апостиля придется эти два еще и заново получить), свидетельство о браке до репатриации и диплом о высшем образовании.

Спасибо за ответы.

очень советую прочесть тему про переводы, нотаризацию и апостили.

Судя из написанного в той теме - апостили не нужны. Нужен лишь сертифицированный перевод.

1 лайк