Изучение английского в гордом одиночестве

Если язык совсем начальный, то самый эффективный инструмент это RosettaStone. Я с его помощью сейчас французский учу, там все понятно и прогресс очень быстрый.

Если уже более-менее понимаете фразы, то пора начинать смотреть сериалы на Netflix. То же самое и с чтением, как только слова узнавать научились - художественная литература на английском. Поначалу будет трудно, но это только первую сотню страниц, дальше как по маслу пойдет.

1 лайк

Никогда не понимал, как с помощью фильмов/сериалов/мультфильмов можно учить иностранный язык. Тренировать слух, отдыхать в свободное, в том числе и от изучения время - да, но как основное средство - тут уж сорри.
Нет ничего лучше каждодневного чтения, активного изучения новых слов, штудирования грамматики. И не будет.

1 лайк

Все это элементы изучения.
Тренировка слуха - такой же элемент, как штудирование грамматики и изучение новых слов.
Не говоря уже о том, что в фильмах/сериалах вы тоже слышите новые слова и закрепляете грамматику.

Тренировка слуха - дополнительное средство, а не основное. Кроме того, для этого больше подходят подкасты, радио и т.д. Грамматика, изучение новых слов по фильмам - вообще ноу комментс. Как воду в решете носить. Впрочем, каждый выбирает свой путь.

У меня коллега на работе имеет 10-летний опыт жизни в Канаде и США, и канадское гражданство. Поинтересовался у него как он выучил английский. Он сказал, что перед иммиграцией сначала год занимался с канадкой в мск, которая по-русски вообще не бельме. Но не помогло. На работе на митингах ещё как-то понимал о чём идёт речь. Но когда выходил с мужиками покурить, то вообще понимал из речи только отрывки фраз. И решил он углубить изучение с помощью голливудских фильмов без субтитров.
Так вот каждый фильм он пересматривал по 50 раз! Пока не понимал значение каждой фразы. В процессе просмотра определённые грамматические конструкции вгрызались в память именно потому, что он их запоминал в контексте ситуации, происходящей в фильме.
Параллельно с ним, его знакомые, такие же эмигранты и мск, также изучали английский по фильмам, но с субтитрами. У них процесс шёл гораздо медленнее.
Как сказал коллега, английский язык нужно стараться изучать как свой родной язык. Не пытаться переводить по словам. А нужно как дети, запоминать фразы по ситуации и затем использовать в похожих ситуациях. Тогда и речь будет как у носителей. И ваши фразы будут построены как у них принято.
Я вот тоже как-то с сомнением относился к изучению по фильмам до недавнего времени. Но когда мне это посоветовал человек, который уже прошёл этот путь, да к тому же в далёком 1994г. изучая по фильмам с видеокассет :slight_smile:
Но хочу обратить внимание, что коллега ехал в Канаду не с нулевым английским. Школьные знания + занятия с носителем всё равно заложили какую-то базу. Поэтому считаю, что совсем с нулевыми знаниями не стоит начинать с фильмов. Грамматику для среднего уровня и несколько сотен частотных слов всё равно нужно изучить для начала.

Да это вообще чудо-чудное: смотрел, себе, фильмец, ничего не понимал, а потом бац-познал весь смысл. На ютюбе как-то слышала совет-читайте Гарри Поттера, сначала ничего не понятно, а потом всё просто! (ну прям удивительное озарение:letmein:)

вспоминаем как впитывают язык дети и понимаем, что никакого чуда нет, только запоминание в контексте после многократного количества раз повторений

Вспоминаем, что мы не дети. Если рядом нет “взрослого”, который понимает и знает язык, и самое важное, который объясняет значение новых слов, то это не сработает.
Ваш коллега занимался исключительно тренировкой понимания на слух. Видимо у него с этим навыком было особенно туго. Базу ему дали занятия, а натренировать ухо помогли фильмы, с просмотром по 50 раз. Imho это кошмар, любой фильм возненавидеть можно, смотря его 50 раз подряд :slight_smile:

Спрошу здесь, потому что в целом использую этот ресурс для обучения ( хотя и удовольствия тоже :). 123movie( я видела с разными расширениями, так что не знаю, какой из них “самый правильный” смотрю то с одного, то с другого" - это разрешенный в США сайт? Там онлайн фильмы и сериалы, почти все - с субтитрами. Можно ли его будет продолжнать смотреть после приезда в Штаты?
И в продолжение: а Нетфликсе же без субтитров все? Или есть какая-то опция, чтобы они появлялись?

Я сейчас осознанно стала выбирать такие сериалы, где говорят “неправильно” :). Ну плюс я люблю полицейские сериалы. Чикаго Пи Ди - отлично пошел. Например полностью разрушив начавшее появляться мнение, что я понимаю английский на слух. Да, я понимаю курс с Курсеры или подкасты с ТЕД. Или новости ( ну когда не слишком тараторят), а вот здесь столкнулась с тем, что без сабов вообще ничего не погу уловить. Переслушивала, пересматривала. Массу не встречавшихся раньше слов узнала…

Т.к. мы не дети, то в качестве “взрослого” выступаем мы сами :slight_smile: У нас есть интернет, онлайн-словари, которые вполне способны переводить идиомы.
Про базу я писал, без неё никак.
50 раз смотреть один фильм это очень тяжко. Я 4 раза смотрю какой-нибудь 10-минутный ролик с TED и меня уже подташнивает :slight_smile: Но можно же чередовать фильмы каждый день.
Мой опыт такой: база есть, могу читать простые тексты, смотреть и понимать процентов на 80 видео с субтитрами. Как только пытаюсь смотреть без субтитров, то понимание снижается процентов до 10. У моего коллеги была аналогичная проблема. Ладно мне так сильно язык сейчас не нужен, как если бы я уже находился в англоязычной стране. Но вот человеку приспичило и он сделал это при помощи фильмов. Это реальный опыт. Если кому-то такой способ не подходит, то ради бога, наверняка есть ещё много других.

Выше вы писали о том, как учатся дети. Просто смотрят и повторяют. И предлагали смотреть, пока не зазубрится.

Так вот каждый фильм он пересматривал по 50 раз! Пока не понимал значение каждой фразы.
О поиске перевода в интернете вы ничего не писали. Это уже совсем другая история :wink:

Люди, которые поняли мой посыл, не будут прикапываться к словам. Остальные пусть ищут дальше магические способы изучения языка. Ну или зубрят грамматику :lol:

Если вы беретесь объяснять “магические способы”, нужно добавить максимум деталей :slight_smile:
Чтобы использовать фильмы в таком варианте, их совсем ни к чему смотреть по 50 раз. И точно не целиком за раз. Этот метод как раз активно применяется в обучении и детей, и взрослых.
А то, что вы предлагали выше скорей всего станет потерей времени. И результата никого не даст. За редким исключением, когда у человека “тугоухость” на иностранную речь. И он ее не воспринимает на слух, хотя в напечанном виде все понимает. Тут вероятно, что будет профит. Нужно именно слух натренировать.

P.S. На грамматику зря ругаетесь. Ее не надо зубрить. Ее надо прочитать и понять. И надо грамматику любить, без неё вы далеко не уедете :wink:

1 лайк

Найдите такого автора как Надежда Счастливая. У неё и на ютюбе полно бесплатных материалов. Кроме еще и платных.
У неё целая школа на тему ответа на эту вашу цитату. Посмотрите поймете.

Всем в помощь сериал Друзья, первый раз смотрим с субтитрами и выписываем неизвестные фразы/предложения. Второй раз смотрим без субтитров!

всем терпения )

Поддерживаю. Советую сериал Во все тяжкие.

Не знаю, писали здесь или нет, видео курс от Rosetta Stone, много положительных отзывов нахожу. Думаю купить его. Кто изучал, много времени идет на освоение?

Не знаю, что подразумевается под видеокурсом, я знаю о приложении Rosetta Stone для Андроида. Хорошо только для начинающих, на мой взгляд. Можно найти файл apk хакнутый бесплатно.
И вообще - полно бесплатной альтернативы в сети. Если уж тратить деньги - так не на покупку приложений, а на общение с носителями (скайп или вживую). Хотя при желании можно и в этом варианте обойтись без денег, а сделать обмен, если носитель заинтересован в обучении русскому.

видимо не очень-то и хорошая школа, раз нуждается в таких вот рекламных постах. Посмотрел два видео (на больше сил не хватило слушать такое косноязычие) - не впечатлило, обычная попытка “рубить бабло”, подкинув для приманки бесплатный сыр. Странно, что 25 кадр не предлагала (или это в более поздних материалах?). Если кто-то верит, что просматривая кривляние, вздохи и ахи Надежды Счастливой, Веры Несчастной или любой другой Любови Прекрасной - можно достичь сколько-нибудь значимого результата в изучении языка - то гуд лак, учите, можете еще и покупать эти видео.

Не соглашусь с Вами, что Надежда “рубит бабло”. Не сочтите за рекламу, но не могу пройти мимо, когда на моего любимого учителя “вешают ярлыки” посмотрев всего два видео. Мы видим только то, на что смотрим, но суть увиденного зависит от имеющихся знаний.