Есть в физиологии утверждение, что если орган не используется, то он атрофируется. С языком таже ситуация, не используешь в повседневной деятельности, со временем забываются слова, грамматика…
Доброго времени суток…
Коллеги:), отличная тема, отличный способ. Только матрица диалогов, не вкусная для меня
Я тоже одним из своих уроков в день делаю таким же способом, только тренируюсь на Собаке Б. - обожаю Шерлока Х.
Я тут выложу все возможные варианты, которые я использую.
Кстати, как я дошел сам до громкого проговаривания…
Начал я слушать книжку эту в машине и до того мне диктор понравился, что я прям “петь” с ним начал текст, который он произносит.
Просто понравилось очень…
Заранее прошу прощения, если кому не “вкусно” покажется…
P.S. Надо заметить, что диалоги (матрицы), которые доступны для скачки выше в пред постах достаточно короткие и с ними удобно работать, но!, мне все же интереснее книги, которые вполне можно разбивать на главы, диалоги, да хоть на фразы. Однако, это интереснее. т.к. это живое литературное слово
С Уважением…
[QUOTE=Bull;341110]Adventurer в последовательности нужно первый диалог прослушать необходимое для себя время, потом сразу же переходить к чтению касаемо первого диалога, так? И только потом переходить ко второму диалогу?
Bull, вы совершенно правы, я, кстати этот момент с первого раза не поняла, и сначала прослушала всю матрицу, а теперь собираюсь слушать и читать, после того как прочитала повторно, главы касающиеся этого момента.
Именно, в книге он пишет, что вы/мы сами можем сделать свою матрицу при помощи не хитрых манипуляций, но это время. И может 10 лет назад это и имело бы смысл, когда не было интернета. У Замяткина нет его личной матрицы, чтобы обладать авторством какой - либо матрицы, ему пришлось бы написать диалоги, и нанять дикторов для их озвучки, а это дорого, поэтому он, не долго думая, нарезал свою (что под сомнением) матрицу из другого лингофонного курса, и продает, как свою. Посмотрев инфу в интернете, оказалось, что его методика - не такая уж оригинальная, и ее используют многие языковые школы.
А тогда какой смысл слушать по сто раз то, что и так понимаешь? Я наоборот подумала, что если ты на первом этапе все понял (первый диалог) одного раза достаточно и надо переходить на второй диалог, топтаться на легком мне кажется не очень хорошо:pardon:
Идея очень хорошая, так что извиняться не за что , сам автор в книге делает акцент на то, что повышать уровень языка(просмотр фильмов, чтение) нужно с помощью того, что нравится и доставляет удовольствие.
Я недавно скачала сагу “Сумерки”(аудиокнига на английском), там по - моему тоже на главы(части) разбито, но как - то негоже бросать Замяткина на полпути, по большому счету мне осталось сделать начитку и потом переходить к массированному чтению. А вот здесь уже можно будет развернуться, недавно скачала сагу на английском (книга.pdf). Так что скоро, вот уже сейчас :), можно будет и читать, и слушать.
После российской премьеры “Новолуния”, а перед этим прочитала книгу, у меня закрались сильные сомнения в качестве перевода, хочется уже скорее почитать, как оно на самом деле.
to ilka:
смысл просто офигенный:) Вы попробуйте послушать текст, который вам нравится как произносится на английском. Просто 2 дня подряд слушайте его! Вы сами почувствуйте, как текст ляжет к вам в “душу”, как начнут крутиться в голове фразы, даже непонятные, и вам самим захочется узнать перевод этой фразы, если она непонятна.
Что будет дальше? В один прекрасный момент она увас просто всплывет в разговоре, пусть даже он будет на русском. Она просто всплывет из ниоткуда, без перевода - вы просто будете знать что это правильная фраза и вы ее ввернете вслух, ну или про себя.
У меня, иногда, английский в // проскальзывает с русским
to Adventurer:
Тчно такс! На всех курсах так происходит, во всех школах и BKC и LL, и EF (это я про Москву и “…и ее используют многие языковые школы”)
ilka, можно и так конечно, но основная идея прослушивания не только в понимании слов и смысла, но и в том чтобы раслышать все предлоги, артикли, постановку ударений в словах. И хотя на первых порах тошно слушать 100 раз то, что и так понятно, но потом скажете себе за это спасибо, относитесь к этому, как к разогреву мозга для восприятия более трудного материала.
DreamFox, так вы заманчиво описываете, что хочется пойти уже и начать слушать “Сумерки”
Мне нравятся Oxford Bookworms - адаптированные аудиокниги. То есть более внятно читают и текст переделан с учетом “облегченного” словаря. Правда в сети не нашел, покупаю в магазине - недорого 110-130 рублей диск. Оригинальные тексты можно скачать на librivox.org, но для меня сложно.
Они?
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2239719
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=700494
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=271188
и тд …
to Adventurer:
Мне понравились фразы автора в этой книге, про то, что по 3 часа в неделю надо заниматься и про то что в США, народ по 6 часов в день занимался в течение года, чтобы русский освоить. Веселуха!
Я, например, тоже так считаю, что надо как минимум 3 часа заниматься.
Причем я точно знаю, что в изучении главное регулярность, настойчивость и комплексность.
Надо помнить что в США уехать и так сложно, а без языка - невозможно:letmein:
…
Эххх, классный форум, классные форумчане, прям заходишь, как домой к себе…к семье…
…это крик души в конце рабочего дня!
Да они…вот только с торрентом я не дружу
Ну вот собственно я это и хотел услышать. Автор книги писал что нужно как бы зацементировать услышанное у себя в голове. Значит все таки даже если понимаешь о чем говорят в диалогах, лучше еще послушать этот же диалог чтоб наверняка. И потом на другой переходить. Видимо как то так.
Согласна, но больше 3 часов, по - моему, не надо, а то можно всякое желание в себе убить, даже при самых амбициозных мечтах об Америке. И то у меня в один присест не получалось, слушала утром по пути на работу и вечером. Как читать 3 часа вслух - до сих пор загадка:mda:
А люди, и вправду, хорошие здесь собрались
Exactly!
А мы можем помочь подружиться, только скажите, какая помощь нужна
да я не думаю, что там что-то сложное, просто не было необходимости как-то
Это ссылки на британскую матрицу, я занимаюсь по ней:
http://rapidshare.com/files/315442845/British_1.rar.html
http://rapidshare.com/files/315847868/British_2.rar.html
а на счет говорения вслух на работе боюсь меня не так поймут, если только дома…а вот в книге написано что надо кричать, а просто громко говорить не пойдёт ?