Как вас переименовали или ваше новое имя в США?

[quote="“Partner,post:20,topic:11137”]

А это как?
[/QUOTE]Это значит не верхней. :wink:

3 симпатии

в принципе Anatoly/Anatoliy/Anatoli здесь читают без особых затруднений, если Вам хочется чего-то сокращенного, то как варианты, то что я знаю от знакомых и просто встреченных мною носителей этого имени

Nat (Нэт)
Tony (его так на работе прозвали, да, это больше от Antony, но, кстати есть Анатолии, которые меняют себе имя на Antony, не обязательно в документах, просто, представляются: Anatoly, but you can call me Tony/Antony…)

Может имелось ввиду нежней:slight_smile:

Меня тоже в Стена переименовали))

[Nat] - это обычно сокращение от [Nathaniel].

Зовите себя Тони… Всем будет легче. :slight_smile:

У жены токая же ситуация “Луда” или " Луюда".

С сыном в классе мальчик “Era” или “Ira”.

[Ira] - Айра - это мужское имя.

А как называть Сергея по американски?

Sir Gay

26 симпатий

Я помню беспокоился по поводу Сэр Гей, даже тему поднимал на этом форуме. Один раз чел спросил " я запомнил только последнею часть имени", и сделал это публично что бы окружающие посмеялись над ГЕЙ. Но не кто шутки не оценил. Один Мексо -Американец сказал что его имя Серджио произошло от Русского Сергей и был рад знакомству с настоящим Сергеем с России. Я лично сейчас не парюсь над тем что бы как то склонять свое имя. В основном все понимают не понятно переспрашивают. Звучит Серджей, особенно если вам звонят и спрашиваю “можно поговорить с Серджей ?” это то как читают. Ну а так Американцы то же понимают что за шутки с Гей можно огрести п…лей.

4 симпатии

Американцы - Олга. Все, кто имеют латино-американские или индусские корни - извиняются, что произносят моё имя неправильно - Ольга, а не Олга. Я им: “ну что вы, что вы, меня устраивает” :wink:

Сергея еще можно на французский манер назват Serge (Серж)

А меня вот задолбали уже добавлением “вежливого” Ms. перед моим именем, вроде глупо обижаться, но все равно как-то неприятно от такой вежливости…

судя по нику, скорее не Ms. а Mr. :wink:

Я бы слова не сказал, если бы Mr. было… а так все Ms. да Ms. :slight_smile:

Имя моей дочери Анна по украински Ганна в паспорте в моем вписали Ganna теперь ее называют Жанна

1 симпатия

В паспорте через Ks :slight_smile:

Серджио — это скорее итало-американец. По-испански это имя звучит Серхио.

Так Жанна и Анна — это имена одного происхождения, как и английские Joan, Jane, Jean, Joanna. Женские производные мужских имен, ведущих начало от древне-еврейского имени יוֹחָנָן (Йоханан) – «Яхве милостив».