Как вас переименовали или ваше новое имя в США?

Homer, я не думаю, что оскорбил кого-то предложив 1 из 6 (последним) в качестве имени кличку Drunkface. Если я оскорбил этим Adventurer, то принесу свои извинения. Я не считаю, что это оскорбление, соответственно я не считаю, что нарушал правила форума.

ну, а с Томасом что не так? Томас - он и в Африке Томас. Бенджамин и Айзек - тоже довольно легкие.

Думаю, Сашок PD имел ввиду, что Thomas и Томас по произношению, все же, отличаются. Пусть и не так сильно, как Nathaniel и Натаниэль.

[Thomas] произносится, как Томас. Это только кажется, что его надо произносить с [TH] звуком.

Нет-нет, это я понимаю. Именно поэтому я и дописал про Nathaniel. Но звук Т будет тверже в русском варианте, Вы согласны? То есть, всегда можно будет на аудио отличить русский вариант от английского.

Дочку Арину (Arina) - иногда в школе называют Эрайна или Эриана. Но мы поправляем, и они произносят правильно с мягкой буквой “р”

нет, в имени Томас он будет точно таким же, как и в русском языке.

Lucy, если меня звали Thomas, то я бы не хотел, что бы Вы называли меня так, как хочется Вам, а точнее - Томас. Меня мама назвала Thomas, с произношением TAH-mas (ThinkBabyNames.com)
То есть, видите, такое простое имя, а сколько противоречий! Причём, независимо от того, откуда пришло это имя. Также, как моё имя, Александр, произносится немного иначе по-английски и испански.

В 5 классе, когда я только выучила английский алфавит, и старательно выводила на бумаге возможное написание своего имени, мысль называться в будущем Helen ***** просто будоражила мое сознание. С возрастом все же начинаешь с большим уважением относиться ко всему, что тебе дали родители, в том числе к имени.

Сашок PD, проблем, конечно, хватает, что здесь, что там, и не только в процессе эмиграции. Вопрос к вам заключался лишь в спеллинге, как писать свое имя, чтобы еще и максимально приближенно слышать его в разговоре. К слову сказать, англичанин, с которым я общаюсь, прекрасно называет меня Еленой, в письмах обращается - Jelena. Обижаться и волноваться по этому поводу - глупо, вы бы послушали как меня наши здесь называют - Ленок, Ленчик, Ленусик и т.д, и т.п, при этом 80% людей, в Москве, еще и ударение в фамилии неправильно ставят, исправляю под настроение :wink:

Насколько вижу то, что могло меня оскорбить уже удалено. Мне местами даже симпатизирует то, что вы такой молодой и прыткий, и что у вас на все есть свое мнение (то, что вы отвечаете на подобные комментарии я уже читала в других ветках - можете себя не утруждать), но попробуйте быть добрее к людям и относиться с большим понимаем. Жизнь гораздо сложнее и разнообразнее умных мыслей, подтвержденных фактами :wink:

Homer, спасибо вам :flo: за то, что предотвращаете даже саму возможность оскорбления.

P.S : Только дурак мнит себя умнее прочих, а обижаться и расстрачивать себя на оскорбления незримых собеседников глупо.

Меня удивляет когда русские, живущие в Америке и не собирающиеся возвращаться, дают детям русские, да еще и труднопроизносимые для американцев имена. Вот зачем? А потом дети всю жизнь будут диктовать имена по буковкам. К чему этот запоздалый патриотизм ?
Например я когда уеду, обязательно сменю имя.

Вопрос - а имя “Наташа” и в Африке “Наташа”?
Или есть производные ещё? Не считая Натали
(вдруг у вас фантазия богатая) :whats_up:

Ты ещё не встречал имена других народов, которые дают детям в США? Здесь кроме John, Joe, Pete, Sam, Mike, есть сто тысяч миллионов и одна маленькая тележка впридачу, имён. которые трудно выговорить. И такие люди зачастую называют себя иначе. Для среднего общества. Чтобы другим было проще. Здесь это в порядке вещей и не так уж редко.

Строго по собственному желанию. Оба имени встречаются не только среди “русских.”

Вот что примерно нашел по вашему имени

http://www.babyhold.com/list/French_Baby_Names/Natalie/details/

Я уже писала выше, что я Люба.:slight_smile: И совсем сменить имя не готова. Вот нашла вариант, который мне нра - Libena \li-be-na\ . Вопрос бывалым :wink: - ассоциаций в данном варианте не возникает? Подскажите, please!:give_rose:

А зачем так извращаться? Почему бы не оставить своё имя без изменений?

А у меня все просто OLGA - но по телефону все равно по буквам диктую, особенно фамилию)

Ранее уже приводили ассоциации с моим именем… По паспорту я Liubov, т.е при произношении нет мягкого знака, а мне так не нравится…

Я знаю, что как представишься, так и звать будут… Но мое имя уже, так как есть ,звучать не будет…:slight_smile:

Да, непросто Вам будет в США. Тут с мягкими звуками зачастую проблемы. Может в другую страну?

Александр превратился в Алекс и никаких проблем.

Не осилила всю тему, только до 35 страницы :smiley:
Подскажите варианты имени Настя? Слишком близко по звучанию к nasty, о чем уже писали. Называться Анастасией постоянно - слишком длинно. Стэйси не нравится. Неужели больше нет альтернатив? :slight_smile: