Некогда не думал что произнося свае имя буду чувствовать дескомфорт.
Первый раз столкнулся с этим когда был в штатах по гостивой визе. Один американец пошутил сказав SER-GEY. Я попросил его так больше не гавориь, но его хватило на пять минут и он опять гаворит SER-GEY. Пришлось обьяснить ему по русски кулаком в нос, так как мой англиский был очень приметивен. Ну а теперь едем по ГК и я думаю как правельно реагировать на такие шутки? Может кто сталкивался?
А Вы говорите, что Вы Сергій, сразу отпадут шутки.
Еще, как вариант, Серж - на французский манер. Или Серго на грузинский.
Не плохой вариант.Спасибо. Вчера с женой шутили. Она гаворит:- маё имя Людмила я буду говорирь Мила. Ну а я Сергей буду буду гаворить Гей. Хотя когда в реальности сталкиваешься неизвестно чем может закончится.
Вот и жена гаворит что Серж не плохой вариант. В НМ меня называли Сержо. Но както непривычно косить под французов, мексиканцев или грузинов веть я болею за “Зенит”.
у меня на бэджике было написано Denis…после того как один осел на весь магазин поинтересовался первая буква у меня D или P я стал просто Den)))
Главное, чтобы для уха американского было воспринимаемо и для произношения удобно. Короче - хоть горшком обзови, только в печь не сади…
Выпала в осадок…
Бывает и такое.
Да вобщем конечно так и есть. Но когда с моего имени американец прикаловался, то посмеяться с ним вместе значет выставить словян идеотами. Это больше человечиский фактор. И то кто как себя ценит.
Ну и т.д…
Не будь серьезен до такой степени. Не думаю что надо сразу переводить это в масштаб межнациональных отношений.
Людям обычно не нравится когда над их именем издеваются, или путают его или коверкают. Мне тоже не нравится, что я Айрына - так называют меня наши американские коллеги, но уже привыкла))
А на машину такую надпись поставить…
Тезка, я тоже подумывал о благозвучности имени, но когда выдали паспорт с украинской транслитерацией то это отошло на задний план. Там написали Sergiy. Вот и подписываюсь так везде, хотя по началу было непривычно, раньше писал как Sergey тоже.
Может приучить их к варианту Ирэн, более благозвучно и ближе к оригиналу( если Ирина)?
Как реагировать на шутки? Смеятся. Я так и делаю когда мне кто-то говорит Ser-gay…
Но если вас это задевает, можете научить их чтобы говорили Серджи - так точно нет никакого двойного смысла…
Моя знакомая Ира была удивлена что на самом деле в Америке есть мужское имя Ira (Айра) . Toже так и осталась Irina (Айринa)…
100 %
Скорей не осел, а остряк.
В испанском имя Сергей звучит ещё веселее Ser-у них это глагол “быть”,ну а слово “гей” интернационально
По незнанию народ частенько попадал в весёлые ситуации
Мне один бразилец рассказал про ser …
Ну гей так гей, в смысле первоначального смысла этого слова - весёлый, радостный… А если это слово адоптировала другая прослойка населения, то мне до лампочки как они хотят называть себя…
Кстати имя Хулио было обсмеяно Угольниковым по национальному телевидению россии когда-то. Не думаю что Иглесиас до сих пор обижается на всех россиян…