Неместный. Коротко.

Все дружно согласились поиграть в игру:), а так все тут белые и пушистые:) иногда просто с настроением что-то не то:)

Мне, почему то, так и подумалось, у нас своих 3 штуки, младшую балуем безбожно, даже страшно подумать чего пожинать будем, но уж очень сладенькая, да и последняя, как-то накладыает отпечаток, хочется насладиться её детством, мдя, как-то так.

Хороший вы папа…:slight_smile:

3 лайка

А вы замечательный папа…:slight_smile:

1 лайк

Bот это трансформация.
Буквально за несколько дней, неместный из революционера-одиночки, тролля и развратника, превратился в многодетного папашу, успешного программиста, любителя животных и просто любимца форума :tender:

9 лайков

Он не развратник, просто в силу не состыковки по времени затосковал по женскому и человеческому вниманию.:slight_smile:

Интересно, как преподносится эта тема в школе вашего чада? и какая именно - Гитлер? война?
и что ребенок об этом думает?

Вы прям Maryland’s Mithbusters !!!
Если на досуге какие-нибудь эксперименты еще ставить будите - зовите;)

Было это когда я в Америке был уже целую неделю. Пришла ко нам в гости знакомая. Она беженец. Ей положено меди-что-то там. И нужны очки. Говорит - у тебя английский лучше, ты им за меня скажи. Я загордился.Давай говорю телефон этого самого меди. Английский у меня не то чтобы лучше, я год перед отьездом на курсы ходил 3 раза внеделю по 4 часа. Но мне по телефону или лично беседовать без разницы - на тех курсах большой упор на распознавание фраз по магнитофону делали.

Звоню:

  • Это медикайд?
  • Это медикайд
  • Меня зовут … (называюсь именем змакомой, для упрощения).
    И сразу к делу - Мне нужны очки.
    Чуствую, что-то они не поняли, ещё раз говорят повторите. Мне что, я им как отче наш - меня зовут, я беженец, я елиджибл, нужны очки.
    Они значит уточняющий вопрос - А почему вы звоните нам?
    Чуствую, что-то они недопонимают. Начинаю им пошагово обьяснять:
  • Вы медкаид?
  • Мы медикаид.
  • Я беженец. Мне положено?
  • Вам положено.
  • Давайте очки
    Они значит меняют тему - А какой язык у вас родной?
    Русский у меня родной. Они переводчика зовут. И вот нас трое в этом диалоге идиотов, с сутью в двух фразах
  • Я - беженец, вы - медикаид , дайте очки.
  • Мы - медикаид и вам положено, мы не спорим, но почему вы звоните нам

Разобрались короче. Все оказывается намного сложнее. Нужен какой-то провайдер и все такое. Какого говорят провайдера хотите? Мы вам список зачитаем. Я говорю - на фига мне ваш список, я всё равно не знаю никого. Посоветуйте кого-то. Говорят, не имеем права. Можем зачитать весь список. Не надо, говорю, список. Давайте пятого сверху. Удивились, но дали пятого. И давай про меня все спрашивать. А я - знакомую. В общем вник в медицинские тайны всей семьи. А чем там с очками кончилось не знаю.

13 лайков

вот это преображение, я только предыдущую тему прочитала, а тут уже все в новом свете :slight_smile:
Неместный, Вам надо в pr-кампаниях участвовать )))

The best of the best!!! :clapping::clapping::clapping:

А расскажите ка как вы и ваша семья английский учила ? Какие курсы в Maryland порекомендуете?

p.s. reminder :lol:

И не говори! Такой талант чуть в “троллях” не загиб!:lol::lol::lol::lol:

3 лайка

Знакомо :slight_smile:

:lol::lol::lol:
Мы на третьего тоже так смотрели :slight_smile: С умилением :slight_smile: Результат вам известен.

4 лайка

Однако… арсенал у вас дома… )))

Хороший подход (к лапочке-дочке, кстати, применяется?).
Один вопрос - как объясняете (демонстрируете?) грань между “нельзя потому что не смогу” и “нельзя потому что таки нельзя”?

1 лайк

топик добра на хаб… на говоримпроус!

Безусловно всё зависит от преподавателя. У меня обоим детям история очень нравиться и они берут углубленный курс. Война там преподается как мировая, больший упор делается на американскую историю в этой войне, ребнок вступал в дискуссии и готовил рефераты. Был страшно горд, так как многого никто не знал. Он, кстати, навел меня на довольно неплохую книгу. Если кто помнит был такой фильм - “Enemy at the Gates”. Так вот есть книга с таким же названием. события фильма укладываются в десять, наверное, страниц из книги. Книга посвящена сталинградской битве, причем автор старается показать как это выглядело с обоих сторон. В общем, рекомендую - William Craig, “Enemy at the Gates: The Battle for Stalingrad”

Жене очень понравились вот эти:
International Language Institute, MD

Кстати, кому надо, они делают F-1 визу.

Я когда-то пытался ходить на английский в местный колледж, но впечатление отрицательное, бросил.

Ой, не то слово :wink:

Я ведь говорил, дочку балуем. Ей сходит рук все, мальчишки даже обижаются.

Но вообще, когда просто нельзя - я не ставлю пароль :slight_smile: Тогда просто нельзя и все. Если не могу проконтролировать - не запрещаю. А если ставится некая преграда кроме просто запрета - то подразумевается что можно, если он сумеет обойти преграду :slight_smile:
Тут у меня свои принципы - не все всегда согласны. Скажем со всем этим хокеем, старший завел себе такой режим - пришел со школы, поиграл на компе, тренировка, поспал, в 11 сел делать уроки, в 2 (допустим) лег, в 6:30 автобус в школу. Но оценки хорошие. Я ему сказал - мне твое расписание не нравится. Но судя по оценкам оно у тебя работает. Поэтому пока я тебя не трогаю. Но воспользуюсь любой возможностью чтобы это поменять. Вот он и старался )

20 лайков

У меня дочка там занималась на курсах (ILI’s Intensive English Program), тоже понравилось.

Я ведь говорил, дочку балуем. Ей сходит рук все, мальчишки даже обижаются.

Говорил, говорил :slight_smile: Потому и спросила, распространяются ли правила и на нее.

Язык вообще здесь отдельная песня. Что русский, что английский.
На интервью в Джуйке меня спросили про жену. Рассказывал минут 10. Милая американка cлушала всё это время, даже глазом не повела. Оказалось что весь рассказ я путал “he” и “she”. Выслушала, только в конце спросила: прстите, говорит, просто хочу уточнить. мне все равно, но все-таки, ваша жена - “he” или “she”…

Первые несколько недель в Америке. Веду гулять свою псину. Навстречу девчонка лет 20-ти с небольшой симпатичной собачкой. Короткий диалог:
Девочка: Wow, your dog is beautiful
Я: Thank you, you too
И только пройдя метров двести в мозгу щелкнуло - не “you”, “yours”! Но уже поздно, a она со мной теперь не здоровается и вообще коситься.

Дочка наших соседей (8 лет) озадачила вопросом “Как Юра делает?” (Юра - это сын). На осознание что это она так перевела “How is Yuriy doing” понадобилась наверное минута.
Мои дети тоже не остают:
Бабушка, ты имела турка? (вопрос про индюшку на сенксгивинг)
Эта старухатая баба дрилила мне зуб
Ты будешь иметь работу в суботу? А то в прошлую суботу ты имел…

25 лайков

однако неожиданная трансформация…ставлю тему в подписку :ok:

Не на такие подвиги я не способна, кроме этого у меня есть другая, вполне банальная, физиологическая причина не рожать больше деток.