Перевод анкеты Diversity Visa Entry Form

Вы уже готовитесь документы перводить? Насколько я помню, по принятым в Украине правилам транслитреации Ю пишется так: Iu.
Поэтому, наверное, так: Iulievich (или Iulievitch).

Так отчество там разве есть?

Там это в анкете? Нет, отчества там нет. Просто человек запутался.

Нет там отчество нету есть толко написано вторая имя. На это поле можете и написать ваше отчество

В заявке нет, а в документах, которые придется переводить, в случае выигрыша — есть. :slight_smile:

Уже тысячу раз спрашивалм наверно, но не могу найти.
Город, в котором я родилась - сейчас называется по-другому.
Что указывать в анкете?

Можете указать современное название.

I administrativnoe delenie toje doljno byt’ nyneshnim

указывайте тот город что действительно называется:)

Подскажите, пожалуйста, а что это значит адрес1 и адрес2?

Может вы захотите дать адрес допустим если увас есть второй дом. Вариантов много. или может быть название вашей улицы длинная. или можете на адрес2 написать номер дома:)

В США везде дается 2 строки для заполнения адреса (у некоторых они бывают длинные).
В address line 1 обычно пишут street address (т.е. улица и дом)
В address line 2 пишут номер квартиры, комнаты и т.д. (apt., suite)

Например:
Line 1: 3180 N Lake Shore Drive
Line 2: apt. 13B

Заметьте! Американский стандарт: сначала номер дома, а затем название улицы.

3 лайка

Адрес надо писать для почтальона, который принесет пакет по этому адресу.
Американцы в КСС Ваш адрес читать не собираются. Поэтому, если Ваш адрес не в Америке, то американский стандарт вообще не нужен.
А в странах бывшего СССР вряд ли есть почтальоны, которые поймут street , apt., suite.

Это не два адреса, а две строки для его написания. Бывают длинные адреса, такие, что в одной строке не влезут в окошечко для адреса на конверте.

Луче напишите ul. Leninsky (Пример)

Подскажите: Адрес на каком языке заполнять?

На таком, который будет понятен почтовым служащим в той стране, в которой вы указываете адрес. Но обязательно латиницей.

1 лайк

Латинскими буквами, но что-бы понял почтальон

Т.Е. так: yl.Hmelnickaya ?

Да