Подаюсь на EB1-EA сама, без адвоката. Кто-то шел уже этим путем?

Вам уже верно ответили - это взаимоисключающие вещи

От вас требуется письмо подтверждающие возможность вашего найма, но не офер. Офер может даже навредить - тут как недосолить, так и пересолить.

В любом случае на ваш вопрос сегодня уже ответила Logofilka у нее в Инстаграме.
Посмотрите - должно помочь и удачи вам, не опускайте руки!

1 лайк

Кстати, отличная аналогия, продолжу: недосол на столе, а пересол - на спине! :slight_smile:
Здесь если недосолить, то по RFE можно добавить, а если пересолить - замучаешься потом объяснять, почему никто LC делать не хочет!

1 лайк

Мне Чен агентство ответило, кстати, что есть и субъективный фактор - такие отдельные визовые офицеры, которые ни разу не одобрили визы вообще никому, несмотря на сильные кейсы по визам ЕВ1А. И по этим визам подтверждение трудоустройства более желательно, чем по NIW. Поэтому, они ЕВ1А сейчас вообще не советуют и гонорар у них по этим визам в 2 раза выше. А пару лет назад гонорар был одинаковый у них по всем визам. Видимо, все-таки последние 2 года много народу заворачивали, как тут на форуме писали, и агентство уже не так оптимистично смотрит на все это.

Не только они. Тенденции по ЕВ1А сейчас не очень. Я тоже стараюсь их не делать, если у заявителя есть альтернатива.

А вы тоже недавно подавали?

1 лайк

Спасибо пробуем, но пока что не без результатно… На звонки и email не отвечают,

Доброе утро всем!
Отписываюсь по результатам, номер кейса узнали.
Всем огромное спасибо!!! Получилось!

1 лайк

Каким способом Вы их в итоге победили?

С помощью телефона, минуте так на 30-40 :grin::grin::grin:

Супер! Я ж сказал, можно проломить! :slight_smile:

1 лайк

Удачи :four_leaf_clover:

1 лайк

Да , подавали летом, номер получили в ноябре, я в Казахстане подавал адвокат из США

Уважаемые участники форума, как вы делали переводы, например документов или некоторых публикаций в интернете? Достаточно-ли будет самостоятельного перевода с клятвой переводчика? Или обязательно требуется профессиональный переводчик с приложением какой-то корочки о наличии обучения/экзаменов у этого переводчика?
Сейчас я перевел необходимые документы сам, но помогающая контора просит подтверждающие документы владения английским для того переводчика что на клятве. Я не понимаю это или перестраховка или развод в пользу их собственного переводчика или действительно такое требование существует?

Нет требований к образованию переводчика. Главное, чтобы перевод отвечал оригиналу и не был «механическим»

3 лайка

1 сообщение было перенесено в новую тему: Поиск адвоката для оформления визы EB2-NIW

Тут надо понимать, в чем суть вопроса. “Корочки” как таковые, конечно, не нужны. Но проблема в том, что сейчас народ обнаглел до такой степени, что и многие переводчики переводят условным Гуглом. Ладно бы они потом вычитывали это чудо и исправляли хотя бы очевидные ляпы, но нет! В результате в переводе обнаруживаются, например, однородные члены предложения, которые “переводчик” четыре раза перевел одним и тем же английским словом через запятую. А еще умиляет перевод слова “участник” (общества с ограниченной ответственностью), как “participant”. Но это еще цветочки. Зачастую смысл текста вообще невозможно понять. Поэтому, возможно, Вас просто подталкивают к мысли, что так переводить не надо?

Чтобы переводить надо знать “матчасть” то есть терминологию и предметную область переводимого текста. Как правило обычный переводчик не может знать предметную область, только если он сам в этой области работал или уже имел опыт работы устным переводчиком в обсуждениях этой предметной области.

Бесспорно, но надо учитывать, что офицер НЕ знает ни терминологии, ни предметной области переводимого текста. А это все для него, любимого! :slight_smile:

Можно ли имея одобреную форму I140 , при подаче с территории РФ , влететь на территорию США в качестве туриста, и по прошествии 2,5 месяцев на основании ранее одобренной петиции , сменить статус на иммиграционный? Возможно , есть здесь кто-то , кто сделал так . Мнение у адвокатов разнятся , кто-то говорит о конфликте намерений , кто-то говорит , что внутри США они не анализируют . Вообще не понимаю есть ли такая практика .

И еще один вопрос , направьте на ветку если есть такая , где возможно почитать практику по переносу Интервью из посольство в Варшавы в посольство других стран .

Что на границе о целях поездки говорить будете? Скажете “въезжаю чтобы сменить статус” - поедете сразу домой. Если “туризм”, а потом подадите на смену статуса - значит обманули пограничника на въезде.