Приглашение в присяжные

С точки зрения моего праздного любопытства, каким образом запятая формирует шизофренический паттерн?
Ну мне реально интересно.

1 лайк

Склонны вы упрощать, батенька. Шизофренический паттерн – он уже готов, а шизофреногенный – это паттерн, создающий процесс формирования упомянутого вами шизофренического.

Вообще же, вполне вероятно, что шизофреногенный паттерн крадется по пятам за тем, кто от нечего делать поглощает в чрезмерных количествах специализированную литературу, не для него написанную.

Ну он нашёл у кого спрашивать :lol:

1 лайк

Не мешай, она над акцентом работает.

2 лайка

Well…

Запятая, даже если она требуется по правилам русского языка, относит «…если….Вы глухи к устной речи…» к началу предложения. Потом, разумеется, любому становится понятно, что речь идет о слушании на процессе. Но в этот короткий момент возникает микронапряжение и эта часть воспринимается, как «вы что, глухой? Я же ясно говорю». Это было бы нормально в устном русском языке, хотя и очень грубо, но, поскольку мы читаем текст, а не слушаем, это создает микродиссонанс. Написание «вы» с большой буквы, напротив, не требуется по правилам русского языка и помогает здесь ввести в микрозаблуждение, обращая внимание на читателя этого текста.
Если только это и не было целью девушки, это написавшей.

Это все понятно, точнее непонятно, но не важно.
Каким образом именно “запятая” является маркером “шизофреногенного паттерна” (формирования микронапряжения, микродиссонанса, микрозаблуждения) “если она требуется по правилам русского языка”?
Если что, этот вопрос можно считать риторическим, а то эта тема по уровню накала и ненависти скоро дойдет до Худеем вместе в Америке :slight_smile:

1 лайк

Если запятую убрать, как я предлагаю, уйдёт шизофреногенность, потому, что «глухи» станет сильнее соотноситься с «слушанием», а не чтением постов.
Останется только грубость.

А по существу пост был очень информативный и полезный, поэтому я поставила ему «сердечко».

Специальное объяснение для тех, кому нравится трогать своё лицо. Дантист интересуется у меня состоянием своего английского языка, а к моему даже не прикасается (шизофреногенный паттерн).
Потому, что для его бизнеса важно, в первую очередь, не потерять клиента. Особенно из-за такой мелочи. И чувство юмора у нас с ним одинаковое, в отличие от многих русскоговорящих на этом форуме.

Купи себе медаль.

Если Наташу из этой темы убрать, то шизофрегенность уйдет 100%

Это да. Но как её уберешь?
Приходится терпеть.
К тому же, с грубостью вообще ничего поделать нельзя.
Часть культуры.

1 лайк

Мысль я давно потеряла, но вы мне нравитесь.
Кто мне посоветует киношку для разгона юрлексики, чтоб герои говорили с акцентами, всякими южными и негритянскими? Желательно современное.
( A Time to Kill знаю, но там чет все актеры с во, говорят как дикторы, блин, я даже Макконахи понимать начала, хотя он раньше для меня в кашу сливался)

Better call Saul
:laughing:

1 лайк

С Дензелом Вашингтоном все? Не помню точно как он говорит, но самый любимый «Дежавю» (Deja Vu)

А, юрлексики пропустила

Вы похоже не бывали еще здесь в судах?
Для тех кто не в курсе… без очень продвинутого английского разговорного там вообще делать нечего, бегите чтоб только пятки сверкали. :grin:
В суддах, по крайней мере в нашем штате, где приходилось быть самому, общаются судьи с местными “нарушителями” с такой скоростью, на таком специфическом языке, профессиональном, что не понимая всех их сокращений, терминологии, возможно определенного проф. слэнга, Вы мало что разберете, о чем они там договариваются между собой. Ощущение такое что ты явно не на своем месте и не в своей тарелке находишся, хоть верьте хоть нет. Я уж вообще молчу о тех ребятах, кто на английском с трудом сплетает несколько слов в целую фразу. Уровень должен быть хотя бы такой, что ты думаешь на английском, когда общаешся на этом языке и обычные фразы повседневного общения уже на автоматизме поставлены… Как-то так

В кино не смотрел, может там все не так плохо выглядит ))

Вы говорите именно про суд присяжных?

Suits

Вот с акцентами не скажу.

1 лайк

Я не уверен, как он на русском… Я был на судах двух в качестве переводчика по проблемах аварий на дороге, но там также были люди по различным другим вопросам, штрафам т.п. Честно я не в курсе как устроена судовая система в сша по инстанциям

Ну там были присяжные, которые принимали в итоге решение или там судья судил?

Нет, решения принимал судья по результатам разговора и предоставленных документов