в российском паспорте отчество латиницей не пишется.
И ещё, вы уверены насчёт SERGEY? Скорее всего, по действующим правилам, в паспорте напишут SERGEI. Вчера давал ссылку
На всякий случай, Иванович транслитерируется как Ivanovich
TCH - это перебор.
скоро родится сын, хочу назвать Артур, и в октябрьской заявке хочу указать Arthur
верно ли? или надо писать Artur (без h).
просто я хочу чтобы в будущем имя Артур писалось Arthur во всех документах.
как быть?
Доброго времени суток. Скажите, отчество указывать в заявке? Александрович переводится как Aleksandrovich?
можно не указывать
Хорошо, если так - на самом деле даже в другом типе визв B1/B2 отчество проставляется.
про отчество - http://www.govorimpro.us/архив-dv-2014/40301-1-name-вопросы-транслитерации-необходимость-указания-отчества-и-пр.html
Подскажите пожалуйста, я родился в п. Дунай, по госту будет - Dunai, правильно ли?
И ещё имя девушки Валерия - по госту будет Valeriia, на пластиковых карточках везде пишут Valeriya, как всё-таки будет правильно?
Спасибо.
Правильно будет точно так, как в св-ве о рождении латинскими буквами.
Если у вас нет такого св-ва с именем латинскими буквами,то:
Правильно будет точно так, как в заграничном паспорте.
Если у вас нет заграничного паспорта, то
Правильно будет так, как вы сами напишете.
Сегодня ходил в ФМС (Заграника нет) спрашивал, как будет написано мое имя(Максим) в новом ЗагранПаспорте. Мне сказали, что имя Максим, пишется как Maksim, на мой вопрос: “а точне не MaXim?” мне ответили: нет, только - Maksim. Надеюсь, это инфа кому-нибудь да поможет!
За инфу спасибо, но начиная с завтра, все равно всем придется проверять опять. Опять выйдет новый закон и эта транслитерация будет наоборот, не проблема.
Вам тоже надо об этом не забывать.
В правилах лотереи указано, что писать в точности, как в паспорте. Поэтому, всё же, сначала паспорт, а потом всё остальное
Вот про новый закон, это шутка, или он правда выходит? А-то я уже обрадовался! Думал напишу Maksim! Да и сотрудница ФМС, мне говорило что правильно только Maksim!
Нет, это просто вам напоминание не успокаиваться и не забывать проверять и впоследствии тоже.
Сталкивался уже с тремя вариантами транслитерации имен и фамилий. Учитывая четыре паспорта в семье, получавшихся и обменивавшихся в разное время, всегда есть проблемы с несовпадением. Естественно и расходы за ликвидацию таких проблем.
Здравствуйте. Нас четверо -муж, двое сыновей и я. У всех одна фамилия. Но! У младшего сына написание некоторых букв в паспорте отличается от написания этих же букв в наших паспортах. ‘я’ у него указано как ‘Ia’ вместо наших ‘ya’, ‘ц’ - у него указано как ‘tc’ вместо наших ‘ts’, и еще ‘й’ как ‘ii’ вместо ‘iy’.
Все равно писать как в паспортах? Не будет ли проблем?
Добрый! Писать как в паспортах.
У моего супруга в старом заграннике стоит имя как Yury, на днях новый получили - обхохотались. Юрий уже как - Iurii.
В DV_2015_Instructions написано “1. Name - last/family name, first name, middle name - exactly as on your passport.”
В недавно полученном заграннике написано в поле “Имя/Given names”:
ЕВГЕНИЙ РАМИЛЬЕВИЧ
EVGENY
вопрос: танслитерировать отчество?
из получивших визу DV есть те у кого прокатило без отчества вообще?
нет
Оформление загранпаспортов гражданам РФ в настоящее время производится в соответствии с этим документом: “Административный регламент предоставления Федеральной миграционной службой государственной услуги по оформлению и выдаче паспортов гражданина Российской Федерации, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации” (Приложение к приказу ФМС россии от 15.10.2012 № 320). Там сказано:
- Оформление паспорта производится сотрудником, ответственным за оформление, в следующем порядке:
…
на внутренней странице задней части обложки (задний форзац) в реквизите “Фамилия” указывается фамилия заявителя: в первой строке - на русском языке и через знак “/” во второй строке - способом транслитерации (простого замещения русских букв на латинские) в соответствии с рекомендованным ИКАО международным стандартом (Doc 9303, часть 1);
Doc 9303, часть 1: http://www.icao.int/publications/Documents/9303_p1_v1_cons_ru.pdf (см. “Транслитерация кириллических знаков”, стр. 94).
Так же в этом регламенте указано:
- Одновременно с заявлением заявитель представляет документы, указанные в пунктах 28.1.1 - 28.3.9 Административного регламента.
28.1. Перечень документов, необходимых для оформления паспорта совершеннолетним заявителям:
…
28.1.10. Заявление (произвольной формы) с приложением документов (паспорт, вид на жительство, виза, свидетельство о рождении, свидетельство о браке) (в случае необходимости внесения сведений о владельце паспорта буквами латинского алфавита в соответствии с представленными документами).
Всем привет. У меня вопрос: У моих родителей есть загранпаспорта, но они уже недействительны, они по ним летали заграницу ещё в 90-х годах. Сейчас они хотят отправлять заявку на DV-2015. Вопрос: Как писать имена и фамилии, раньше написание нашей фамилии на латинском, было по другому, использовался другой стандарт, а я недавно получил загранпаспорт, там уже совсем по-другому написано и как им быть? Если они будут получать новые загранпаспорта, то, как впишут фамилию и имена? Как в старых или по новому формату? И как им писать в заявке на DV-2015? Заранее спасибо.