Транслитерация (написание латиницей) и украинизация имён граждан Украины

И вообще, если я даже заполню лотерею на имя в паспорте, то в случае выигрыша, могу ли я повлиять на имя в самой грин карте в будущем? Например, при её оформлении написать уже так, как самому хочется?

Только как в паспорте.
В будущем можно выйти замуж и сменить фамилию. Имя останется.

Если бы Наталка! Наталииа!!! :letmein:

Да

Я была Nataliya, потом убрала y. :slight_smile:

Natalka по-моему хуже.

Они теперь еще “лучше” придумали. Nataliia пишут.

Ужас какой. :slight_smile:
Как-то по-эстонски!

Очевидно же, что Oleksandr вообще левое слово, если у человека имя Александр.

А чем Aleksandr правее? Найдите мне хоть одного носителя английского языка, не изучавшего много лет русский язык, который произнесет Aleksandr так, как вы привыкли слышать произношение имени Александр по-русски. Так что все условно. И если в украинских традициях принято украинизировать русские имена, ничего страшного в этом нет. Вы же не будете обижаться на американцев, которые станут произносить это же имя на свой лад. И записывать на слух они будут его по-своему, по-привычному, если только вы не продиктуете имя по буквам.

1 лайк

Да-да… И Джон, и Иоанн, и Хуан - это все левые слова. “Это же очевидно!”. Все они должны быть иванами! Паспорта отобрать. Метрики переделать. А кто не будет брать - отключим газ. А можно и в Сибирь. Снег убирать. Весь.

Откуда в людях такая безапеляционность. :frowning:

2 лайка

хм… русское имя Александр?

Русское в смысле распространенности в таком виде среди русскоязычного населения нашей планеты. Естественно, я не про этимологию в данном случае говорю, иначе все варианты, кроме Αλέξανδρος были бы “левыми”.

Когда заполняли анкеты для лотереи, писали Alexandr.
В Кентаки отправили Oleksandr.
Не думаю, что будут какие-то проблемы.
И дочку Sofiya написали в формах, а потом в паспорте её выяснилось, что надо Sofiia.
Мне кажется, что это все исправляется на интервью. Это не причина для отказа.

С логикой не дружите принципиально или просто не срослось?

Еще раз, для особо одаренных среди логически подкованных: если человека зовут Джоном, то он Джон. Не Иван и не Хуан. И Александр не Олександр, Улександр, Ылександр или вообще Евлампий. Он Александр – такое имя ему дали родители и так его зовут. Тут нет вариантов.
Имена не переводятся, это знают все (ну кроме особо свидомых разве что). То, что эти имена когда-то давным давно могли быть одним и тем же именем, не даёт права ухарям коверкать их. Кстати, почему-то упоротые украинские недоучки-лингвисты коверкают имена только русским – все остальные у них остаются Джорджами, Михаэлями, Майклами, Георгиями и т.д.

От очевидности вещей.

Американцы будут готовы принять тот вариант, который я считаю правильным. Украиняне нет.
И да, “традиция” коверкать имена является ущербной в своей сущности и не может служить оправданием. Как бы вам понравилась традиция, заменяющая Ваше имя на, скажем, известное слово из трех букв?

1 лайк

жалко что можно поставить только один лайк под постом.
Все верно сказали.
Они мало того что имена коверкают, они еще и географические названия не транслитерируют, а переводят в том случае если в названии есть слово или часть у которой есть прямой перевод на украинский. Типа : красногвардейск превращается в червоногвардейск. Во где высший пилотаж. “Мы наш, мы новый мир построим” - в худших традициях и проявлениях.

1 лайк

Произнесут может и неправильно, на то он и акцент. Но напишут правильно.
Простите, но какое отношение украина имеет к родительскому выбору имен для детей - если девочку родители назвали Алена, то она Алена, а не Олена. Если мальчика родители назвали Дмитрий, то он Дмитрий, а не Митрий.

у моей знакомой с украины имя дочери Анна. В загран ей впаяли ганна (или ханна, не помню точно). Так и жила тут до гражданства с такой транслитерацией, но всем представлялась как Анна. При получении гражданства имя поменяла на данное при рождении. И они украинцы. А каково это коверканье тем, кто не украинец? А если китаец приедет туда жить, то как украинские службы его Хунь-я-Ли, в свете украинских традиций, модернезирует?

Когда я записывала старшую дочь в украинском загсе тетя деловод долго пыталась мне втемяшить, что в ее словаре украинских имен нет такого имени Софья, есть София))) пришлось добить тетю:" найдете имя папы ребенка в своем словаре-записывайте хоть Табуреткой"))) ( а биологический папа отличился исконно непроизносимым грузинским именем, которое посчастливилось не записать в Словарь украинских имен)))
Тетка попыхтела и пошла писать свидетельство по-моему …)))

тваюждивизию. Все это было бы смешно, если бы не было так грустно. Сразу вспоминается глобус украины.

ЛЕНЬ, не отклоняйтесь от темы. Ваше личное мнение по поводу происходящего на Украине не имеет отношения к лотерее.