Франкфурт

Спасибо большое. Я хоть и не из числа выигравших, но вдруг, на будущее)
Про Lebenslauf я всегда думала, что надо бы брать с собой. Ну и бумаги о фин. состоятельности тоже.

…Женщина с мужчиной что-то доказывали консулу на неплохом английском…
Так интервью на немецком или на английском проходит?!

И УДАЧИЩИ Вам на новом месте!!!

это - не его история.

Да, я тоже заметила)). Процитировала, потому что у него тоже уже было интервью и он мог бы ответить на мой вопрос.

интервью проходит или на английском или на немецком… Вы сами выбираете… Консул прекрасно разговаривает на обоих…
медкомиссию мы тоже проходили в Гамбурге. Цена вопроса:
Взрослый - по 170 евро + 57 евро за анализы
Ребенок (4 и 2 года) - по 50 евро
Никаких манту в Германии детям не делают.
Наше интервью тоже было непростым. Вопросов было много и в основном они касались работы (что делаете, какие функции и обязанности), образования жены (главный аппликант), были ли в США и как долго, где и когда поженились, почему хотите в США. Отмучав жену, консул переключился на меня. Беглого взгляда в монитор в DS-260 было достаточно, чтобы дать нам лист 221g и назначить административную проверку. Но к ней я готовился заранее и поэтому резюме отдал сразу после интервью. После 8-ми недель они запросили резюме еще раз. В общем, проверка длилась 13 недель. В моей визе стоит “clearance received MM.DD.YYYY”.
С документов смотрели самое необходимое:

  • свидетельства о рождении
  • справки о несудимости со всех стран, где проживали с 16 лет
  • образование у главного аппликанта
  • свидетельство о браке
  • военный билет или приписное
  • выписку с банковского счета
1 лайк

Как вы получали справку о несудимости из России?

Жена ездила в Россию к родителям и заказывала там.
Сейчас уже гораздо проще, можно сделать в консульстве или посольстве России. В прошлом году они не делали.

Я ездила в консульство России в Бонне и запрашивала справку, через 4 недели получила справка на действующую замужнюю фамилию, потом написала им и спросила, что мне надо на две, а они ответили, что проверяется на обе фамилии, а выдают только на одну - действующую. Не знаю что теперь делать.

Но они должны были в скобках указать и девичью фамилию. Надо новую справку заказывать, чтобы было 2 фамилии там. Можно заказать только на девичью, но тогда 2 перевода придется делать.

Всем привет!
Если кто-нибудь выигравший DV2019 и кто будет проходить интервью во Франкфурте, отзовитесь! Буду рада знакомству!:slight_smile:

Хочу поделится опытом, как мы проходили медкомиссию в Германии. Возможно кому нибудь в будущем помощей наш опыт.
Комиссию проходили в Гамбурге, запись заранее (за 2 недели) по телефону. Врачи отлично говорят на английском языке.
Стоимость и что включено: 510 евро - на 5 человек (2 взрослых - рентген, осмотр, моча, 1 ребёнок большой - моча и осмотр, 2 ребёнка маленьких - осмотр). Анализы крови взрослым - отдельный чек, который придёт по почте, цена анализа около 50 евро.
Документы:
Фото по 4 шт размер как на загранпаспорт, русский перевод выписки из истории развития ребёнка, и немецкие сертификаты о прививках (там же были перенесённые прививки русскоговорящим семейным врачом из русского сертификата и отмечены прививки, которые ставили уже в Германии) мутапасс мамы и гельббух малышей, загран паспорта и страховые карты. Лист с назначением интервью не взяли.
Изначально планировали пройти медкомиссию в нашем городе, ценник на всю семью около 1300 евро, но после новогодних праздников не оказалось свободного времени. В итоге пришлось делать термин в Гамбурге.
Термин был назначен на 14.00. Добрались до праксиса на метро ветка U1, 150 метров пешком. Праксис занимает 1 и 2 немецкие этажи в очень красивом здании. На 1 этаже кафетерий - комнатка, где есть стулья и стол, чай, кофе и напитки, журналы. Для деток ничего не предусмотрено, поэтому будет лучше что-то взять с собой - книги, раскраски, игрушки.
Персонал очень приветливый.
В целом все заняло 3 часа, но было растянуто во времени. По хорошему сам осмотр и процедуры не заняли больше 1 часа. Сначала нас попросили заполнить шапки анкет (фи, адрес , кейс и т.п.). Никаких анкет о здоровье не было. Потом попросили сходить в специальную комнату с сдать анализы мочи, потом кровь из вены, потом рентген. Все это быстро.
Потом по 2 члена семьи врач вызывал на осмотр к себе в кабинет.
Беседа и осмотр были поверхностными и быстрыми. Доктор проверил вакцины (у нас с этим был полный порядок, только в Октябре против гриппа ставили), спросил здоровы ли, рост вес. Померил давление, послушал, в рот заглянул.
На вопрос нужны ли детям дополнительные анализы на туберкулёз - сказал, что мы живём в Германии больше года, значит не нужны. Так же отметил, что в странах бывшего СССР и Азии медосмотры более придирчивые.
Врач отдал нам диски с рентгенограммой, сказал их взять в ручную кладь, когда полетим в Штаты. Срок готовности комиссии - 10 дней. Все результаты будут к интервью в Консульстве.
Так же звонили в праксис во Франкфурте. Термин для комиссии не нужен, приходите в клинику к 8 утра с тем же пакетом документов, готовность 2-3 дня. Так что можно приехать за это время до интервью и пройти комиссию, потратив эти дни на экскурсии по Банкфурту:)

Отдельно хочу написать про перенос вакцин из русского прививочного в немецкий. Это было целое приключение! Найти русского врача в Германии, который пойдёт на встречу - очень сложно. Я сначала выписала на немецком все вакцины и даты, распечатала. Попросила сверить и поставить свою подпись и печать. Это не сработало. В итоге сжалилась над нами медсестра из прививочного кабинета, тоже русская тётя, и выписала сама все прививки в немецкую книжку под недовольные крики доктора и тети с ресепшена. Низкий поклон отзывчивой медсестре!
С детскими прививками из России было проще - мы перед переездом в Германию попросили участкового педиатра сделать выписки из Истории развития ребенка, в том числе с перечнем прививок. На выписке была печать ЛПУ и доктора. И эти бумажки мы просто перевели на английский.

2 лайка

Делюсь подробной информацией нашей подготовки и интервью:)
Анкету отправили - 11.11.17
Узнали о выигрыше - 15.05.18
Отправили DS 260 - 6.10.18
Пришло письмо из КСС с просьбой выслать сканы документов - 2.11.18
Отправили документы в КСС - 4.11.18
Пришло письмо из КСС, что документы обработаны - 19.11.18
Visa Bulletin February 2019 - 13.12.18
Назначено интервью 28.12 на 05.02, Франкфурт

Мы живём в Германии, подавались от России. Играли 2 раз. Не смотря на то, что в Германии уже устроились, и нам все нравилось - решили использовать случай и попробовать реализовать свою американскую мечту:) Начали готовить документы - переводы всех документов делали в России с помощью родителей, это вышло в 5 раз дешевле. Мои дипломы, военные билеты (они есть, но мы оба с мужем не служили, но решили подстраховаться), СОР, трудовую книжку, выписки из ЕГРП.
Отдельная эпопея со справками о несудимости - в Германии их можно получить в ближайшем Бюргерамте, называется справка POLIZEILICHES FÜHRUNGSZEUGNIS, нужна простая (einfach). Стоимость 17 евро, заказали, через 7 дней пришла по почте. Удобно и быстро. С русской справкой были проблемы - пытались получить в русском консульстве (бесплатно, без очередей, 10 дней), но пришли справки без девичьей фамилии и без указания регионов. Другая форма справки не предусмотрена. В итоге заказывали на госуслугах бумажную и ее получали родители по доверенности в МВД. Чудить с электронными не стали, хотя была информация, что в Москве их принимали.
Информация для врачей - крайним я закончила ординатуру, в анкете я указывала образование university degree, хотя на форуме были споры, что нужно указывать Master’s или даже doctoral degree. Вопросов на интервью не возникло. Переводила диплом основной, и диплом и сертификат после ординатуры. На интервью забрали только первый диплом.
Выписки из ЕГРП заказали поздно, оригиналы и переводы в России, в итоге принесли на интервь в виде распечатанных на цветном принтере сканов. Кадастровую стоимость перевели в доллары и подписали карандашом. Объяснили это, когда сдавали документы, оригиналы не попросили.
Из финансовых бумаг была выписка на 10.000 евро, плюс бумаги с данными о начисленной за год зарплатой и уплаченными налогами (прочитала про то, что ее тоже смотрят, на немецком форуме).
Отдельно напишу про переводчика. У нас ситуация по языкам следующая - у меня немецкий и английский elementary, понимаю 50-70% простой речи, говорю медленно с тупежом. Муж отлично говорит по английски. Я главный аппликат. На форуме дали совет идти без переводчика, мужа будет достаточно. По итогу хочу сказать - так оно бы и было 100%. Но мы решили подстраховаться и взяли переводчика. Цена 150€/3 часа. И не пожалели - муж полностью взял на себя детей, а я спокойно с небольшой поддержкой переводчика общалась с сотрудниками Консульства. Где то потребовалось более детальное объяснение, с чем переводчик справилась на отлично. Заранее с консульством мы ничего не согласовывали. Переводчику понадобился только паспорт.

5 лайков

Интервью было во Франкфурте 5.02. В 9-45. Приехали за день, сняли апартаменты в Frankfurter Berg, рядом с красной веткой U-Bahn. Недорого и удобно добираться.
Пришли к 9, хотя на сайте написано не приходить раньше, чем за 15 минут. Всё заняло в итоге 3 часа.
На улице 2 очереди - длинная nonimmigrant, короткая в 1 окошко - immigrant. Подошли вместе с переводчиком, показали паспорта и приглашение. Потом прошли досмотр, запрещённые вещи оставили при входе в ячейке. Коляску осмотрели и пропустили. Затем через улицу прошли в главное здание, взяли номерок. Само здание очень просторное, светлое, с высокими панорамными потолками, есть туалет и буфет, питьевые фонтанчики, компьютер с принтером. Окошек много, из них работали только 1-2 с эмигрантами, 3-4 с потенциальными гостями страны. Для первых предусмотрены сидячие места для ожидания. Все переговоры ведутся стоя у всех на виду, нет никаких кабинок. Сначала вызвали заплатить деньги, взяли фото, код на доставку и паспорта. Платить можно в $/€, картой. Мы платили €, курс 1:0,9. У сотрудника я обратила внимание на наше «дело», там были первоначальные анкеты со всеми фото, листок со списком требуемых документов, которые помечали галочками.
Потом вызвали в другое окошко, чтобы сверить информацию в анкетах, сдать документы. Этот этап был самый долгий. Очень любезная сотрудница долго путалась в русских документах, ее смущали вкладыши в документах об образовании, пришитые на старые СОР апостили. В итоге взяли - СОР, СОБ, финансовые бумаги, справки о несудимости, аттестат школьный и диплом университета. Сначала нужно подавать оригинал и перевод, потом следом копии. Оказалось, что нужны копии справок о несудимости, у нас их не было, так как мы были уверены, что заберут оригиналы. В итоге нам любезно сделала копии. Трудовую книжку, диплом и сертификат ординатуры брать отказалась. Выписки из ЕГРП изучила, спросила - планируем ли что-то продавать или сдавать. Я ответила - одну продать, одну сдавать. Сотрудница так и написала на стикере сверху для консула. Затем спросила, когда планируем выезжать, сделала пометку в «деле». После этого добавила, что консул скажет своё решение сегодня (Ура! - подумала я). И объяснили, как получать документы, что брать с собой в самолёт.
Потом через час вызвал консул. Женщина 35 лет, полная, в очках. К этому времени мы очень устали, дети одурели, в целом разговор был коротким и каким то безразличным, но возможно мне так показалось. Дали клятву, откатали пальцы. Я, муж, я за всех детей. Консул постоянно что то печатала и смотрела в монитор, и иногда «сюсюкала» нашего малыша, когда я брала его на руки. Между этим консул спросила:

  • к кому и куда мы едем - родственники или друзья? (Знакомые с русскоязычного форума, которые любезно предложили помощь, родственников и друзей нет)
  • который раз играли?
  • Мне - у вас высшее медицинское образование?какая специализация?
  • Мужу - какое образование у вас? и где и с чем вы сейчас работаете?
    После всего она сказала, что они до сих пор не получили результаты медобследования (это было неожиданно, так как мы специально ездили в Гамбург для этого, чтобы успели доехать результаты к интервью). И что им необходимо CV мужа (муж IT). Дала соответствующую бумагу. Добавила, что с целом ей все понравилось, документы в порядке, ждём медицину и CV. Паспорта не вернули.
    Статус сейчас - административный процесс. К чему мы морально и готовились, потому что все наши земляки, кто проходил интервью во Франкфурте, отправляли CV и до выдачи виз ждали в среднем 3 месяца.
    Рады конечно, что не прямой отказ, но и ожидание - это самое тяжёлое.
2 лайка

3 месяца и 2 дня ожидания окончания АР! Сегодня долгожданное issued!
Вот хронология нашей административной проверки:
Administrative Processing
05.02 собеседование - просьба отправить CV и дождаться результатов медицины
07.02 - отправили СV. Ответ - CV переслали в нужный офис, ждём медицину
08.02 - Update
22.02 - письмо, ответ - получили медицину 8.02. Update.
21.03 - письмо, ответ - перенаправили письмо в другой офис. Update DV1.
25.03 update
26.03 update
27.03 update
28.03 update
29.03 update
04.04 письмо, ответ - АР продолжается, update
15.04 update 2 ночью
29.04 письмо, ответ - АР продолжается, Update
30.04 Update, DV 3,4,5 ready
01.05 Update
03.05 Update DV1
06.05 Update
7.05 issued

Спасибо большое форуму за ценную информацию! Форумчанам за поддержку и советы! Удачи всем!

5 лайков

А мы наоборот, в Германию. После выигранной ГК, а потом и гражданства.

Добрый день! Если не секрет - расскажите пожалуйста почему?
Мы решили воспользоваться выигрышем, чтобы потом не сожалеть о том, что упустили такую возможность. Да и пока возраст детей позволяет и рвение есть. Решили, что вернёмся в Германию, если что-то пойдёт не так.
В Германии жить очень комфортно, удачи вам и вашей семье!:slight_smile:

Обе страны прекрасны по своему.
Германия это безопасность, социальная защита (образование, отпуска и т.д.), нормальная медицина.
США - это идеальная возможность зарабатывать, делать карьеру и бизнес. Разнообразная и красивая природа, люди приятнее.
Это если вкратце.
Мы поехали в Германию чтоб детям образование дать, и Европу посмотреть. Потом может вернёмся.

Добрый день. Я собираю список документов и переводов для Франкфурта. Вопрос по свидетельству о браке. У меня есть перевод на немецкий свидетельства и апостиля, заверенный нотариусом в Москве. Мы его когда-то подавали для оформления виз в Германию. Подойдет ли этот перевод для Франкфурта, или нужно снова делать заверенный перевод, на английский? Есть ли у таких заверенных переводов срок годности?

1 лайк

Мы тоже будем во Франкфурте :slight_smile:

нет, он действителен

я так понимаю, что все, что подается только в консульстве в Франкфурте может быть на английском или на немецком, а вот то, что запрашивает Кентуки нужно переводить только на английский. Я могу ошибаться, самой интересно.

1 лайк

Спасибо за детали вашего интервью, очень полезная информация. Скажите, у вас или у мужа в итоге спрашивали трудовую хоть на каком-то этапе? В Германии вроде не используется ведь такой документ. У нас часть в трудовых, а часть уже в местных контрактах просто. Не знаю, как с ними поступить…

2 лайка

Добрый день! Рада, что информация пригодилась.
Переводы срока годности не имеют, документы переводить нужно либо на англ либо на немец и для отправки сканов в ККС, и на интервью в Консульство.

Трудовую книжку (мою) мы предлагали взять в Консульстве на интервью, ответили, что не надо. Трудовую мужа, не смотря на административную проверку, не запросили. Но все данные о прошлых местах работы с телефонами и т.п. были отражены в CV.

1 лайк