Ха! А что плохого в карточках(сегодня они дигитальные - в телепоне)? И что пришло им на замену в нашем веке?
это, кстати, реально прекрасный способ. Англо-английский словарь лучше для освоения.
Это аксиомы. В общем случае, для эффективного освоения языка нужно запоминать не перевод слов, а ассоциацию слова с предметом или действием. Так учат родной язык дети.
Когда человек осваивает с нуля или около того профессию в ИТ, для него все термины будут новыми - и названия инструментов, и названия операций и процессов. Изначально все они были англоязычными. Учить это на русском нет смысла вообще. Я, например, русской терминологии не знаю, хотя догадаться, о чем идет речь в статье на русском, могу.
Правильно понял или неправильно, в ИТ проверяется просто - если понял правильно, нужный результат получается.
- Слова (впрочем, всё на свете) хорошо запоминаются в контексте. Моску он нужен для построения ассоциативных связей. Если детям ещё подсовывают картинки, то взрослые типа обойдутся, не маленькие.
- Разные слова с одним и тем же переводом употребляются в разных контекстах. Wait, await и expect имеют одно и то же русское слово, но есть ньюансы. Потом “продвинутые” упорно познают эти ньюансы. А можно было бы сразу заучить, в контексте.
- Запоминание отдельных слов ведёт к рунглишу. Осваивать надо обороты и предложения целиком.
21 век, смартфоны, облака, машинное обучение, а языки учим как в прошлом веке, на картонке. Сюррр.
И только потом выясняется, что это было просто совпадение.
чувак, ты, как это часто бывает, не фига не понял, но несешь чушь – в сообщение, на которое ты “принес” карточки, не было про карточки, а было про English-English Thesaurus, как раз чтоб не было в голове “одного русского слова” и “рунглиша”
Мне кажется вы все о разном говорите. Учить английский на английском - это хорошо. Я сама начиная с какого-то уровня учила так, и обычно новые слова смотрю в толковом словаре.
Но смотреть лекции на английском я стала только когда мой уровень был достаточен. Иначе зачем это? Я же хочу разобраться в теме, а не просто гордиться собой “ЗАТО НА АНГЛИЙСКОМ”. И знания, полученные на русском, не стираются при переходе на английский.
Это только моё мнение, но оно не хуже ваших.
Это был ответ чем карточки плохи. Ответ не тебе. А ты как всегда читаешь по диагонали.
еще раз, карточки вообще-то ты изначально привнес в ответ на сообщение о тезаурисе
И чо?
Готовился по карточкам к экзамену. Результат - выученные наизусть 140 страниц печатного текста разбитые на 400 вопросов любой из которых я мог (а некоторые могу и сейчас после многих лет) продекламировать наизусть по ключевой фразе. Паралельно, по ходу подготовки, выучил 2-3 тысячи слов. Всё по карточкам. Не неси ерунды короче скачай anki и наслаждайся карточками в телефоне, с картинками, контекстами и прочим.
Тут речь не о гордости, а о том, что у человека “уверенный Intermediate” и ситуация, когда нужно быстрее войти в сферу ИТ в американской компании.
Мое мнение основано на опыте проживания почти 20 лет в Штатах и попыток попасть в ИТ “с улицы”. Но “колхоз - дело добровольное”, конечно.
я одного не понял, этот универ всё таки аккредитован?
нашел инфо, очень много информации про него, которая вызывает смешанные чувства
Это не от безысходности. А из-за ассоциаций. Мозг, видя яблоко, должен думать «apple», а не «яблоко, это apple». И наоборот. При слове «apple» мозг должен представить яблоко, а не подумать «так, это яблоко» и только потом представить картинку. С apple пример примитивный, но суть думаю ясна.
Если вы всегда учите тупо перевод слов, то так и будете вечно переводить в голове. Если пользуетесь толковым словарём (или картинками), то мозг учится думать и понимать на английском, проводить ассоциации, так, как вы думаете и понимаете на родном языке. Человек, зная только русский, не переводит же ничего в голове. Он просто знает, что это стол, а это стул. Того же самого надо добиваться на иностранном языке, и использование толкового словаря вместо англо-русского в этом очень помогает. Как и использовании картинок при изучении слов. Тут уж у кого какая память больше развита, кому картинки, кому текст и примеры.
Много там вакансий в QA без профильного бакалавра?
У нас в Bay Area очень мало относительно всего количества вакансий. Большинство при этом индусские бодишопы с соответствующими зарплатами и условиями труда. Поэтому если кто думает, надо вышку получать ради старта в сфере или нет - изучать надо сначала рынок, куда ехать собираетесь. В России года 3-4 назад не проблема была без вышки стартануть, сейчас не знаю. В Bay Area тоже был период, когда легко можно было найти работу новичку без образования, сейчас фиг вам. Мало того, что большинство вакансий с опытом от 3-4 лет, так ещё и везде минимум бакалавр.
Молодетс. С такой памятью ты мог бы даже карточками не заморачиваться.
Если у человека уже есть хорошая английская база - да. Это не отспаривалось. Но кто-то толкнул тезис мол новичкам так рекомендовано. И я неоднократно такое тоже слышал. Bullshit это строить дом на песочном фундаменте.
откуда такое категоричное “фиг вам”? Вас не берут и говорят получите BA приходите? ОБС? Или?
ЗЫ. не забываем, что в описании любой ваканскии хорошо если 50% реальных требований к кандидату.
Вы живете не в Америке и не знаете, как работают ESL-программы?
В школьных классах и группах для взрослых собираются ученики из разных стран, всё преподавание идет на английском, и никто на родной язык им не переводит. Дети словарями с переводом на родной язык практически не пользуются. Взрослые - заглядывают. Через 2-3 месяца после старта с нулевого уровня им рекомендуют перейти на толковые словари. Это всё - Beginning Level.
Как это работает, видно на сайте “Голоса Америки”: Lesson 1: Welcome!