Я люблю пиво!

“Я люблю пиво!” На разных языках мира

Русский:
Я люблю пиво
[ya l’u_blu peevo]

Английский:
I love beer

Эстонский:
Ma Armastan Õlut
[ма армастан ылут] Õ = Ы
[ma Armastan Yiloot]

Украинский:
Я люблю пиво
только пиво читается как [пыво]

Латвийский:
Man garšo alus
[ман гаршО алус] š = ш
[man gar_scho a_loos]

Монгольский:
[бии пииво оох до’ртай]
[bee peevo ooh door_thay]

Португальский:
Me Gusto De Carveza
[ме гУсто дэ сарвЕжа]
[me goosto de car_vee_zha]

Бразильский Португальский:
Eu amo cerveja
[эу амо сервЕза]
[eu amo se_r_vee_zha]

Испанский:
Me Gusto La Cervesa
[мэ густо ля сервежа]
[me gusto la s_yea_r_vee_zha]
(Более эмоционально: me encanta la cerveza!)

Французский:
J’aime la bière.
[j-eah-m lah bee-air]

Венгерский:
Imádom a sört! (s = ш)
[имэадом а шёрт]

Amharik (Эфиопия)
[биире виэтайльё]
[beera vie_thal_yo]

Японский (+“лекция”)
ビールが大好きですよ。
Biiru ga daisuki desu yo
[bee-rue gah die-soo-key day-soo yo]

Китайский:
[нии хо]
[nee ho]
Как вариант: 我爱啤酒。 wo3 ai4 pi2 jiu3. (чё это)

Датский:
Jeg elsker øl

Польский:
Ja lubię Piwo.
[я любье пиво]
[loo-be-ow Pee-wo]

Финский:
Minä rakastan olutta
[мин(й)а ракастан олутта]
(i как в англ keep, ä как в pat, a как в father, o как в rot, u как в book)

Немецкий:
Ich liebe Bier.
[их лиэбэ бииэр]
[eeh lee-bea beer]

Филиппинский:
Gusting gusto ko ang beer.
или
Gusto/mahal ko ang serbesa
Произношение наверное как в испанском.

Сербский:
Volim pivo.

Шведский:
jag älsker öl.
[йаг (й)алскер (й)ол]
[yuh els-kehr url]
или
jag tycker om öl.
[йаг тъюкео ом (й)ол]
[yuh tük-kher om url] – “i am very fond of beer”
(j как в Johan или Bjorn, a как в America, g как в garden, ä как “ai” в fair, ö как в her)

Бельгийский (По ихнему flemish, лол):
ik hou van bier
[ик хоу ван бир]

Иврит:
אני אוהב בירה
ani ohev bira
[анИ охЭв бИра]
[anI ohEv bIra]

Бенгальский (Bengali):
Amaar beer bhalolage
[амаар valo-la-gay)

Уэльский (Cymraeg - Welsh):
Dw i’n hoffi cwrw
[Doo een hoffee coo-roo]
Dw i’n lico cwrw
[Doo een leeko coo-roo]

Мальтийский (Maltese):
(Jien) inhobb il-birra
[йиннь инхобб иль-бирра]
[yinn inhobb ill bir-rah]

Татарский:
Min sira yaratam
[мин сира йараттам]

Армянский:
[эс’сурим эм гарэджур]
[es sirum em garejur]

Азербайджанский: *
man piva seviram
[мян пийвяни севирям]

Чешский: *
Miluji pivo
[милуйи пиво]

Словацкий:
Milujem pivo
[милуйем пиво]

Продолжим?

1 симпатия

класс!!!

теперь проще дипломатию развивать :slight_smile:

Грузинский

ме микварс луди

По-узбекски:
Мен пиво севаман. :lol:

Is breá liom beoir
Это на “gaelic”- кельтский в ирландском варианте

И я люблю пиво!!!

исп. me gusta la cerveza:drinks:

Я не люблю пиво.

Я очень люблю пиво, но теперь я его не пью:cry:

Я тоже!:clapping:

я не люблю пиво которое продают в России :slight_smile:

даже иностранного происхождения? :slight_smile: не говорю о лицензии.

Ребята!!!
Это место только для тех кто ЛЮБИТ ПИВО!!! :drinks:

Беларусь:
Я люблю пiва!

Отрываете кусочек филе от воблы. Слегка прикусываете этот кусочек передними зубами, подносите бокал пива к губам и не разжимая зубов набираете пиво в рот. Не очень много. После чего разжевываете кусочек воблы…
Я люблю пиво!

3 симпатии

Или после долгого трудового дня на раскаленном солнце. Весь день: вылез из машины залез, вылез - залез… жара, духотень. Добираешься домой к вечеру открываешь холодильник, а там… покрытые холодной испариной бутылочки охлажденного (тут уж по вкусу)… ммммммм… дергаешь за кольцо и пшшшшш… вот ещё один день прожит не зря :slight_smile: . Не каждый день конечно, тогда это уже слишком и удовольствия такого не будет.

Глагол “люблю”, в чешском языке не используется к пиву. Сказать-то конечно можно, но это будет “не по чешски”.

По чешски- “mám rád pivo”
Мам рад пиво.
:drinks:

1 симпатия

Я так думаю, что речь о Туборге… :drinks:

Обожаю пиво. Потому хочу в Чехию. :slight_smile:

З.Ы. Есть такой анекдот:
-Мыкола, а знаешь як москали называють наше ПЫВО?
-Не, не знаю.

  • Пииииивоооо.

Ага :drinks: наверное сдало дергание за кольцо :slight_smile:

Обожаю пиво :drinks: