4. City Where You Were Born / Место рождения в заявке

Немного странный вопрос (уже не говоря о том, что не в той теме задан).
Она должна подавать от Украины, так как играют от страны рождения.
Хотя, от России было бы как раз лучше (но вы не привели данных, позволяющих ей подать от России).

ой… изините, много вкладок открыто, заблудились :facepalm:
Простите, что за данные? Что Вы имеете ввиду?

Прочтите внимательно первое сообщение вот этой темы, там рассказано о том, от какой страны и когда нужно подавать http://www.govorimpro.us/лотерея-green-card-dv-2017/64314-5-и-6-страна-рождения-и-выбор-страны-от-которой-подаётся-заявка-dv-2017-a.html#post1700813
Если вдруг останутся какие-то вопросы, задайте их в той же теме.

Хорошо) туда и хотели написать, но промахнулись. Спасибо за ответ!

В паспорте место рождения написано Ленинград/USSR. Что указывать в заявке? Сейчас это вообще Санкт-Петербург

Смотрите ЧАВО, там этот вопрос разобран

Добрый день, у жены в СОР указанно село Н-Алексеевка, в старых документах и в паспорте Украины так же, в загран паспорте просто Днепропетровская область, Украина, а по новым документам и в Википедии пишется Новоалексеевка. Подскажите пожалуйста как правильно написать, и перевод посёлка с украинского или русского названия писать? На state.gov у меня не получилось найти.

Думаю, оптимальным было бы писать Novooleksiivka - в сегодняшней транслитерации с украинского

Вместо
Verkhneuralsk

в городе рождения написал
Verkneuralsk

чем это чревато? Были примеры успеха/неуспеха на интервью с такой ошибкой?

Вечер добрый.
Заполнял анкету на DV-2017 в октябре того года, тогда возник вопрос по транслитерации города Волжский (Россия). В загран. паспорте указана только область.
Многочасовое лазанье по форуму не дало результата, мнения расходились, один говорил одно, другой говорил другое.

В анкете писал: VOLZHSKII
Руководствовался этими ссылками:
Сайт домена .gov: Address/Telephone Directories from Russia (European Reading Room, Library of Congress)
Статья из Lenta.ru: Как будут писать наши имена и фамилии в загранпаспортах по новым правилам: Мир: Путешествия: Lenta.ru

Сегодня усомнился в правильности написания из-за этих ссылок:
Официальный сайт посольства США в Москве: Система транслитерации | Москва, Россия - Посольство Соединенных Штатов
Гугл мапс: https://www.google.com/maps/place/Volzhskiy,+Volgograd+Oblast,+Russia/@48.8184452,44.6167951,11z/data=!3m1!4b1!4m2!3m1!1s0x411ab2bf22a2389b:0xe66380a6f53c1448?hl=en

Исходя из двух ссылок выше писать нужно: VOLZHSKIY

Так как же все-таки правильней было писать? И если правильно писать VOLZHSKIY, то в случае выигрыша в DV-2017, в форме DS-260 писать VOLZHSKII или VOLZHSKIY?

Вечер добрый.
Заполнял анкету на DV-2017 в октябре того года, тогда возник вопрос по транслитерации города Волжский (Россия). В загран. паспорте указана только область.
Многочасовое лазанье по форуму не дало результата, мнения расходились, один говорил одно, другой говорил другое.

В анкете писал: VOLZHSKII
Руководствовался этими ссылками:
Сайт домена .gov: Address/Telephone Directories from Russia (European Reading Room, Library of Congress)
Статья из Lenta.ru: Как будут писать наши имена и фамилии в загранпаспортах по новым правилам: Мир: Путешествия: Lenta.ru

Сегодня усомнился в правильности написания из-за этих ссылок:
Официальный сайт посольства США в России: Система транслитерации | Москва, Россия - Посольство Соединенных Штатов
Гугл мапс: https://www.google.com/maps/place/Volzhskiy,+Volgograd+Oblast,+Russia/@48.8184452,44.6167951,11z/data=!3m1!4b1!4m2!3m1!1s0x411ab2bf22a2389b:0xe66380a6f53c1448?hl=en

Исходя из двух ссылок выше писать нужно: VOLZHSKIY

Так как же все-таки правильней было писать? И если правильно писать VOLZHSKIY, то в случае выигрыша в DV-2017, в форме DS-260 писать VOLZHSKII или VOLZHSKIY?

Добрый день. В заявке неверно указала город рождения дочери мужа. Подскажите, плиз, грозит ли дисквалификация заявки из-за этого?

Mojet privesti k otkazu, mojet ne privesti. Zavisit ot togo, kak vy eto ob’iasnite

Спасибо, Алекс. Муж указал город реального рождения, а в св-ве указан другой - деревня где ониживут

A kak dokazat’ gde on na samom dele rodilsia? Est’ dokumenty iz roddoma?

Вот это сейчас и пробую узнать. Должна быть справка из роддома или что-то еще

Даже если справки из роддома нет и если архивы не сгорели, то можно получить дубликат справки.

Дисквалификация заявки не грозит на этапе розыгрыша. Визу могут не дать, но заявку на этапе розыгрыша не дисквалифицируют.

Спасибо. Я так понимаю что если у меня будет подтверждение документальное того что ребенок родился в городе, отличном от указанного в свидетельстве и именно этот город я указываю в заявке, то проблем не должно быть.
Одного не пойму, зачем в св-ве указывать деревню, где даже аптечного пункта нет, не то чтоб медсестры

Ne to chtoby ih ne doljno byt’. Vot esli na osnovanii dokumenta iz roddoma vy smenite svidetel’stvo, i konsulu pokajete i dokumenty iz roddoma, i novoe svidetel’stvo, to problem tochno ne budet.

100%-ю гарантию, что проблем не будет Вам никто не даст. В роддоме можно получить дубликат бумаги под названием “медицинское свидетельство о рождении”. Но в нем не указано, что ФИО родился в таком-то роддоме, а указано, что его мать (ФИО) родила ребенка, при этом не указано ФИО этого самого ребенка. Вот образец - Медицинское свидетельство о рождении, форма 103

Это уже к родителям вопрос.

Сменить место рождения очень тяжело. Согласно непомню_какому закону СССР, указать место рождения можно было по:

  1. Фактическому месту рождения (населенный пункт, в котором находится роддом или месту, где приняты роды).
  2. По месту регистрации матери.
  3. По месту регистрации отца.

Если населенный пункт совпадает с одним из вышеперечисленных пунктов, то на сегодняшний день, в свидетельстве о рождении графу место рождения автору вопроса не изменят. Это все справедливо, если мы про Россию говорим.

А не рано тему подняли? Может стоит мая подождать?