4. City Where You Were Born / Место рождения в заявке

Bella_Luna_, tranquil спасибо вам!!!

Здравствуйте. Вопрос по пункту Место рождения: в СОР написано с. Соколки Мамадышского р-на Татарской АССР, в загран паспорте USSR. Сейчас село называется Соколка Мамадышского района Республики Татарстан. По запросу в Гугл карты находится несколько населенных пунктов Соколка в Пензенской области, Бугульминском районе и Мамадышском районе. Указать нужно только населенный пункт. Что нужно будет написать в анкете Sokolki-Sokolka?

Привет земляк!!! Пиши просто название поселка Sokolka. Удачи тебе!

Добрый день! изменились ли правила заполнения анкеты на DV-2018? если жена родилась в с. Пионерское (так указано в СОР), то так мы и указываем в пункте 4.? PIONERS’KE. это согласно google maps, по домену gov вообще ничего не найдено! Заранее Спасибо!

Доброго времени суток, ребят все-таки хотелось бы уточнить, Днепропетровск переименовали в этом году в Днепр. И при подаче заявки указывать, как в паспорте место рождения Днепропетровск, или же Днепропетровск - Днепр? Просьба знающих людей откликнуться. Спасибо!

Пионерское -> Pionerskoe
простая транслитерация. Думаю, не нужно еще и на украинский переводить

Открываете Свидетельство о Рождении, транслитерируете, вписываете.

1 лайк

Еще такой вопрос, у меня и жены свидетельства о рождении выдавались в USSR, соответсвенно название города и личные данные на русском языке, а у детей в свидетельствах о рождении уже все на украинском. Получается переводить в транслит, нужно по разному, нам с женой с русского в латиницу, а детям и с украинского в латиницу? Я правильно понимаю?

Я бы именно так и сделал. Не может быть ошибки в том, что вы транслитерировали название из официального документа.

Ребят, я уже много раз видела ответ на свой вопрос, но он всегда разный… как быть? Я родилась в городе Горький, но уже через пол года его переименовали в Нижний Новгород. И у меня есть 3 варианта Gorky или Nizhny Novgorod или Gorky-Nizhny Novgorod, какой из трёх вариантов будет правильнее?

через дефис старое и новое название

А почему данные нужно брать со свидетельства о рождении, если есть паспорта? У детей понятно, что кроме свидетельства о рождении других документов нет.

Спасибо! Надеюсь Вы правы)

Скажите, от куда такая информация? Просто читая официальную инструкцию подачи заявки, об этом не сказано, ни слова. Возможна у вас есть другой источник?

пункт 3.1

Я родился в Ленинграде. Сейчас этого города на карте мира нет.

В моем случае, город на карте есть) . В этом году Днепропетровск переименовали в Днепр, что вызвало не малый резонанс. В моем свидетельстве о рождении указан город на русском, то есть Днепропетровск, в паспорте уже на украинском Дніпропетровск, у детей в свидетельствах о рождении тоже указан город на украинском Дніпропетровск. Следуя логике, переводя в транслит, у меня должно получится Dnepropetrovs - Dnipro, а у детей Dnipropetrovsk - Dnipro, получается так?

Я кстати видела как Raevsky отвечал кому-то на форуме на этот же вопрос, что писать нужно St Petersburg без всяких дефисов. А в официальных правилах четвертым вопросом идет: Город / село, в котором родились., следующий вопрос: Страна, в которой родились - Название страны должна отвечать современной названии страны, в которой вы родились. Мб из-за этого путаница? Люди случайно не смешивают эти два вопроса?

Подскажите пожалуйста! у меня в метриках место рождения написано - Ташкентская область , Коммунистический район.
как правильно написать?

Я думаю это относится и к городу тоже. Так как, чаще переименовуют города, чем страны. Наверно для городов это правило будет актуальней, чем для многих стран. Тогда, если следовать официальным правилам лотереи нужно просто указывать современное название города или страны в которой родились.

Нет населенного пункта совсем? Тогда ставьте галку, что место рождения неизвестно.