4. City Where You Were Born / Место рождения в заявке

Подските, пожалуйста, как правильно написать по англ. Старый Оскол

Если в СОР рай то пишите рай.

Stary Oskol

1 лайк

А город в котором родился указывать как в свидетельстве о рождении?

Тот, который в свидетельстве

Спасибо. И все-таки как правильно Гомель будет: Gomel, Gomel’ или Homyel’. И что будет если указать неправильный перевод города?

Я не знаю как правильно. Я не сотрудник госдепа:)
Свое мнение я сказал - Gomel встречается в 3 раза чаще чем Homyel на сайте госдепа.
Но я могу ошибаться, тем более Homyel это вероятно белорусское написание, они используют его, но реже.

[i]Mozyr, Gomel Region.
Regarding the detention of the U.S. diplomat in Gomel on August 23, 2005
On June 27, 2005, the chairman of the Gomel regional CRNA informed the press

On March 14, a court in Homyel
On March 11, Homyel-based democratic activists
On July 26, also in Homyel,[/i]

В вашем случае не знаю, т.к. нет общеупотребительного названия на англ. языке. Возможно что и ничего:) Единственного то варианта нет, раз два варианта встречаются в документах и страницах госдепа.
В случае Moskva, а не Moscow приведет к подорзрению к дублированию анкет.
Но Moskv’ы на сайте 47 раз, а Moscow 15 тысяч, потому что общеупотребительное название,как и Saint-Petersburg.

1 лайк

А если я родилась при Советском союзе, что мне указывать в стране рождения?

В DS-260 есть подсказка

The name of the country/region should be the name that is currently in use for the place where you were born.

Здравствуйте! Я родилась в селе Нор Артагерск город Армавир. В загранпаспорте указано место рождения :Армения . Так что же написать в вопросе № 4 City Where You Were Born ? Спасибо!

Что написано в свидетельстве о рождении?

Как правильнее будет написать Nizhny Novgorod или Nizhnii Novgorod?

Nizhny Novgorod

1 лайк

Мне не удалось найти свидетельство о рождении. Поэтому буду ориентироваться с помощью российского паспорта там написано :место рождения Село Нор-Артагерс Армавирская область Республика Армения

Попробуйте найти, еще месяц есть, в паспорте может быть ошибка, а место рождения проверяется по свидетельству.

В свидетельстве о рождения написано тоже самое,я помню.Просто не знаю что указать в 4 пункте.

Нор-Артагерс

1 лайк

Спасибо большое!

По-английски разумеется:)

Если место рождения деревня беркутово, писать просто “Berkutovo”, да?
Просто гугл дает 2 результата:

  1. Berkutovo, Respublika Bashkortostan, Russia
  2. деревня Беркутово, Кунгурский р-н, Пермский край

Правильный второй вариант. Не будет ли потом проблем в посольстве, если выиграем?

Об этом я точно знаю,спасибо :slight_smile: Кстати,а вы играете в лотерею?

Добрый вечер!
Село Погорелое-Городище как лучше перевести? Pogoreloe-Gorodische?