8. Почтовый адрес (MAILING ADDRESS)

Вы пишите этот адрес не для американцев, а для почтальёнов. Пишите по-русски, по латинскими буквами, чтобы почтальёны поняли. Вы всерьёз думаете, что почтальёны в посёлке Куйтун знают, что за “Settlement” вы написали? :slight_smile: ))) Кстати, после того, как письма перестали рассылать, в принципе, не так важно, что там будет вообще написано…

2 лайка

Вы знаете, поселок куйтун это место рождения и почтальону оно , как я понимаю , не нужно А при собеседовании и при заполнении анкеты как???

Если это место рождения, то зачем Вы пишите район? Там же чёрным по-английски написано: “(Enter Birth City Only. Do not enter District/County/Province/State)”

И вообще, напишите номер пункта о котором Вы сейчас говорите

Зачем вы тогда пишите место рождения? Вы должны написать адрес на который вам могут отправить письмо(правда последнее время его не отправляют и вы сами проверяете результат, но все может измениться)

будьте добры подскажите, где можно посмотреть образец заполнения электронной заявки? или объясните, что такое
адресная строка 1
адресная строка 2
заранее вам благодарна

  1. в строке 8а – Фамилия и имя адресата. То есть того, кто есть хозяин указываемого адреса. Если адрес пишите свой, то указываете свои фамилию и имя, если адрес друга, то его фамилия и имя, а если адрес админов форума, то соответственно фамилию и имя админа, какие именно ФИО, узнавайте в форуме.
  2. в строке 8b – адрес, поле №1. Указываем улицу, и если влезет, номер дома и номер квартиры.
  3. в строке 8c – адрес, поле №2. Если название улицы, номер дома и квартира поместились в предыдущем пункте - это пункт остаётся пустой. Если что-то не поместилось - дописываем это здесь.
  4. в строке 8d – город. Соответственно указываете наименование населенного пункта.
  5. в строке 8e – область. Удачи!
2 лайка

Я из Украины, как заполнять название улицы транслитерировать с русского или с украинского? Т.е. Люстдорфська дорога или по русски Люстдорфская дорога и как транслит дорога? street или doroga? и как квартира будет? Заранее спасибо

Пишите так, чтобы поняли украинские почтальоны. Для КСС ваш адрес не нужен.

1 лайк

Ребят, подскажите пож., что писать в графе 8а, а то возле поля стоит пометка "необязательно ". Там точно нада писать имя?

Точно, но не обязательно :wink: )
Например, если вы вместо адреса указываете абонентский ящик, то напишите имя, на которое он оформлен. Если вы указываете свой личный домашний адрес, то можете вообще ничего не писать.

Добрый день! Подскажите, а надо писать адрес фактический или по прописке, как в паспорте?

Любой, по которому вы сможете принять корреспонденцию из KCC, если она вдруг (что крайне маловероятно) случится.

Скажите пожалуйста у меня улицы нет ,есть район затем номер квартала, потом дом и квартира ,как правильно написать???

Добрый вечер! Уважаемые модераторы, подскажите, пожалуйста, что же предпочтительнее писать в графе 8e - Simferopolskiy rayon или Crimskaya oblast? (в смысле Крым) И то, и то важно ведь или отдается предпочтение области? и если область, то как правильно Crimskaya или Krimskaya? заранее огромное спасибо!

подскажите если я из Новосибирска какой регион писать Западно Сибирский. или там область надо писать область Новосибирская. я запуталась. у нас есть разные деления в РФ более мелкие и более крупные по субъектам РФ. и как это будет правильно на инглише?

Это почтовые адреса. Пишите так, чтобы было понятно вашим местным почтальёнам (но латиницей), а не “как это будет правильно на инглише”

Ребята, мне сказали, что при заполнение адреса можно сам адрес написать на родном языке, а не на английском, т.е за ошибку это не считается, на сколько это верно? заранее спасибо за ответ

Это определенно запрещено.

Только английский язык.

1 лайк

а тогда как будет точно улица- str, дом и квартира
как правильно ?