DV-2021: Имя в заявке. Транслитерация, отчество и пр

Российский не годится. Нужен заграничный

Вы сами-то поняли, что сказали?

Здравствуйте. Меня сбивает с толку строчка из правил exactly as it appears on your passport. У меня паспорт гражданина Латвии, в моей фамилии в паспорте есть буква ”Č” она же в английском прописывается как ”ch”. Какую ”ч” мне писать при заполнении заявки в family name и при заполнении паспортных данных ? Спасибо.

В нижней части главной страницы паспорта есть белая полоса с машиночитаемой записью, и там ваша фамилия указана простой латиницей. Вот так и пишите. Наверняка там просто C.

Вам что-то не понравилось в этих пяти словах? :slight_smile:

Естественно.

Вы написали так, будто заграничный паспорт - не российский.

1 лайк

Спасибо ! Все в точности как вы сказали.

Ребят, с взрослыми всё понятно по отчеству, пишем как в загранице, если есть, то указываем, если нет то нет. А вот с мелким не совсем ясно, у него заграница нет, только свидетельство о рождении. Вписывать ему отчество? Как поняли из прочитанного выше по теме, отчество только добавляет головника в будущем. Будет ли ошибкой если не укажем его при подачи заявки?

Мы на детей получали паспорта отчества не было, в этом году делал.

1 лайк

Сугубо мое личное мнение, никому не навязываю и не советую прислушиваться:
Middle name и отчество разные вещи, хоть иногда они и сходны по смыслу, но только иногда. Я в заявке не указывал.

1 лайк

Это не только Ваше мнение ,это факт .
Middle name никого отношения к отечеству не имеет .
Почему некоторые люди считают ,что в это строку нужно вписывать отчество ,вопрос .

Потому что в инструкции так написано.

Кто вам сказал? Вы читали официальную инструкцию на английском языке? Или только перевод на русский, который отмечен (как и все переводы) как неофициальный?
В английской версии инструкции (то бишь в единственно правильной) нет слов patronymic name. Middle name с отчеством не совпадает, это второе личное имя, иногда оно может даваться по имени отца, но отчеством от этого не становится.

Строго говоря, patronymic является одной из разновидностей middle name.

Здравствуйте. Вопрос по поводу румынского написание фамилии в паспорте.Есть ли транлитерация с румынского на английский? Или должно быть все так же как и в паспорте?

А в румынском паспорте нет транслитерации фамилии на латинице? Имя и фамилия в анкете нужно писать точно как в паспорте.

К сожалению нет, паспорт молдавский и фамилия пишется как Mîța. Вторая буква это Ы,а третья Ц.

А паспорт для поездок за границу, в него ставят визы? Просто все паспорта молдавские что я видел, в них имена и фамилии были именно в английской транслитерации.

Да, это загранпаспорт. Но никаких виз он не получал. Парень в замешательстве и не знает как ему все-таки поступить.

Пусть возьмет написание фамилии из машиночитаемой зоны.

2 лайка