Mailing Address / почтовый адрес в заявке

укажите в поле In care of имя подруги, а ниже её адрес

Пожалуйста поскажите,что мне писать в пункте 8e. District/County/Province/State, если я живу в Минске (столице Беларуси)?
“Минск - административный центр Минской области и Минского района, в состав которых не входит, поскольку является самостоятельной административно-территориальной единицей с особым (столичным) статусом”

Что мне указать, Minsk или Minskaya oblast?

Кстати, не раз видела, что если нет области, то пишут “N/A (not available)”. :blush:

Пожалуйста, форумчане, подскажите, если написать своё ФИО в поле in care of, будет ли это НЕ правильно? Поясните нам.

И потом еще вспомнила, вот на визитках мы же не пишем korpus, kvartira… На английской стороне визитки мы пишем адрес на английском языке 2-nd Tverskaya-Yamskaya Str., 25, как пример то… А эти визитки используют потом для доставки корреспонденции и всё доходит. Так, что не надо “париться” наверное, а писать, так, мы же в современном мире живём, а не в “прехисторикал” :slight_smile: Эх!

Бинго! :slight_smile:

И ещё там пишется имя и фамилия, или название организации. Так что вопрос по поводу in care of пока открыт.

Чей адрес - того и пишите. Указываете свой адрес - пишите in care of - своё фио. Можно вообще не писать, в анкете так и указано.
Этот адрес по нынешним временам, во-первых потерял свою важность, во-вторых - нужен для наших почтальонов, они будут его вычитывать и доставлять, а американцы просто отпечатают его из базы как есть и все. Но повторюсь, вероятность этого события (бумажное письмо) в нынешние времена стремится к нулю.

Согласен!

А правильно я понимаю что если мой город находится в московской области (областного подчинения), То надо писать Moscow Region?

Moskowskaya oblast’

1 лайк

я когда у китайцев на dx заказываю, пишу когда как, то “Grodno, Grodno region”, то “Grodno, Grodnenskaya obl.” - в обоих случаях доходит. Американцам пофиг, они распечатали и забыли, это нашим почтальонам читать, напишите правильно индекс, это важнее в данном случае. Хотя повторюсь, вероятность того, что вам отправят бумажное письмо стремится к 0

Подскажите пожалуйста как правильно заполнить пункты city и state
Ставропольский край, Андроповский район,село Курсавка.

City - village Kursavka ,или просто Kursavka?
state - Andropovskiy rayon или Andropovskiy rayon?,или как то по другому?

очень прошу помочь,спасибо заранее!

Пожалуйста, поскажите,что мне писать в пункте 8e. District/County/Province/State, если я живу в Минске (столице Беларуси)?
“Минск - административный центр Минской области и Минского района, в состав которых не входит, поскольку является самостоятельной административно-территориальной единицей с особым (столичным) статусом”

Что мне указать, Minsk или Minskaya oblast? Или Minski rajon? :slight_smile:

Кстати, не раз видела, что если нет области, то пишут “N/A (not available)”.

напишите ещё раз Minsk

1 лайк

Подскажите пожалуйста как правильно заполнить пункты city и state
Ставропольский край, Андроповский район,село Курсавка.

City - village Kursavka ,или просто Kursavka?
state - Andropovskiy rayon или Andropovskiy rayon?,или как то по другому?

очень прошу помочь,спасибо заранее!

Подскажите, пожалуйста,

  1. В Инструкции к программе “Визы для иммигрантов разных национальностей DV-2015” указано: “8. ПОЧТОВЫЙ АДРЕС – адресат, номер дома, улица, город/поселок/деревня, район/область/провинция/штат, почтовый индекс, страна”, то есть, не указывается № квартиры?
  2. Правильно ли будет указать город и область “Kyiv”, “Kyivska oblast”?
    Спасибо!
  1. Коль скоро это вся информация для вашей местной почты то квартиру все таки стоит указать.
  2. Все зависит от того где вы живете. Если вы живете в Киеве то могу предположить что тут работает правило как и с Москвой, всюду пишется Москва.
1 лайк

Ребятки помогите определиться, уже запуталась :slight_smile:
Пункт 8е:
Udmurt Republic или Udmurtskaya Respublika ?!

всё равно

Здраствуйте, я живу в Ташкентской области скажем город Кибрай.
У меня есть два вопроса по пунктам
пункт 8d. City/Town что писать Ташкент или Кибрай ?
пункт 8e. District/County/Province/State , тут что писать ?

Если я правильно понял то получается в первый пункт пишу “Кибрай” а во второй “Ташкент” так ?

ещё один вопрос, при заполнение анкеты можно ли ставить такой знак ’ ? к примеру место где я живу пишется так - O’rda. как быть ?

Доброго времени суток! Правильно ли я понимаю, что указание адреса важно только для понимания местного почтальона? Или необходимо указать адрес с точностью по правилам написания адреса?