Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

Что это?

  • Свободно ?
  • Занято !
    Напомните пожалуйста как правильно общаться в туалете.

M&M :lol:

A я ещё столкнулся с тем, что жители Масачусетса не понимают когда им говориш… Масачусетс. В Бостоне есть улица Масачусетс авеню. Я спросил дорогу, как пройти, но они, по ходу, никак не догоняли. Наконец аборигена, которого я распрашивал осенило и он говорит “А-а дак вы ищете Массау авеню!” Я потом Яблокочанцам рассказал, а они тоже удивляются. Если есть кто из Бостона - как все таки правильно называть, Масачусетс или можно говорить Массау стэйт, например.

1 лайк

Я и с этим тоже не сталкивался в жизни :slight_smile:

“О, сколько нам открытий чудных…” :slight_smile: все впереди.

Гусарам молчать!

Не, ну я понял, что это такие конфеты есть, но не пробовал. А как здесь это называют?

Кхм, можно разъяснить подробней? Я что-то тоже не догоняю ))
M&M’s произносится как “эМ-энд-эМ-с”, так мне казалось. Если нет, тогда как?

Американцы произносят что-то вроде: ЭмЭнЭмс.

5 лайков

Ааа, Семен Семеныч! (с) :lol:
Я тоже не прислушивалась и не покупала.

1 лайк

Чикаго многие произносят как Шыкагоу. Мичиган как Мишиган, Иллинойс - Иллиной. Последняя буква С не произносится.

2 лайка

А я сразу так называла ( в моем детстве в Союзе и прочих местах моего проживания о таком и не слыхивали).
Поэтому я долго думала, что же такое “эмэнДэмс”, услышав на русском.

1 лайк

Привычное слово “комод” означает не совсем то же самое. Во всяком случае, у нас здесь, commode больше известен как toilet - унитаз.

Помню, где-то читала историю (может, и на нашем форуме) о дизайнере-иммигранте, который устроился на работу по внутреннему оформлению домов, квартир. С первым же клиентом все шло отлично, клиент был доволен до того момента, пока наш дизайнер не предложил повесить бра (светильники) над кроватью. Клиент вежливо пытался отговориться под предлогом, что он не большой любитель авангарда, но дизайнер убеждал, не понимая такого консерватизма :lol:
Итак, bra - бюстгальтер.

4 лайка

Видео немножко в тему

[video=youtube_share;OuzS6uXR0Hk]http://youtu.be/OuzS6uXR0Hk[/video]

Арканзас забыли

3 лайка

Говорите имена на свой выбор. Популярные американские :slight_smile:

1 лайк

Например, чтобы вас запомнили среди прочих собеседников, говорите “M as Muhammad, S as Saddam, A as Allah”.

3 лайка

Occupied!
Так отвечаю я, если дергают за ручку двери или в ответ на вопрос, Свободно ли (и в этом англоговорящие оптимистичны - используют “свободно”, вместо “занято” :-)).

Если же мне надо убедиться о наличии свободной кабинки и ноги из-под двери незаметны, то я обычно спрашиваю:

Excuse me, is anybody here?

6 лайков

Как в рекламе, “Джины иногда бывают очень literal/буквальны”

[video=youtube_share;LhKXEnI59jg]http://youtu.be/LhKXEnI59jg?t=19s[/video]

Русскоговорящие мальчишки-подростки между собой, а за ними или до них американские подключились окликая “Хей, фрикин рашн” (иногда “ри” менялось на звездочки). Я жутко возмутилась, с тех пор меня исключили из фэйсбуковых друзей. Надеюсь переросли.

2 лайка

А как вам southern drawl?
мне очень нравиться :slight_smile:
https://www.youtube.com/watch?v=jXhQhd_vq5U

1 лайк