Если я не ошибаюсь - МГТС это Стрим. У них есть ТВ.
Давайте!!!
Может быть каждый напишет вопросы, которые ему непонятны?
Будем разбираться вместе!
Ага, давайте напишем, еще и продавать будем, деньги на адаптацию собирать
Fatboy, посмотрела в яндексе, пишут, что вроде так оно и есть, надо будет завтра разведать почву.
Сегодня один из коллег пролил свет на сокращение I’d, которое сокращено от I would, я же когда только начинала здесь работать и изучать английский соответственно, поняла, что это сокращение от I had. Почувстовав, какую - никакую свободу в языке (пишу и на сей день лучше, чем говорю) написала письмо Янушу Вишневскому, автору романа “Одиночество в сети”. Когда мой хорошо говорящий по - английски друг проверил это письмо, сказал следующее: “Это грамматический п***ец!” =0 Фраза настолько врезалась в память, что я до сегодняшенго дня не использовала это сокращешие.
её можно применить и к некоторым пишущим по русски =)) особенно скандал был в МГУ когда поступившие делали в диктантах по 3 ошибки в слове, зато депутаты отчитались, ЕГЭ внедрили УРА товарищи
Вот только не надо про ЕГЭ - я могу взорваться сейчас.
Я когда услышал, что в универы будут принимать по результатам ЕГЭ - чуть не лопнул от возмущения.
НУ не кататит у нас эта систем НЕ КАТИТ! Может в USA в Европпе она и работает но не в России.
Мы не можем стандартизироваться - это общая черта русских.
… я лучше помолчу… Злость кипит просто.
Скоро доКУменты будут в ПОртфеле лежать! Очень скоро!
:offtopic: Накипело.
Да что там разведывать покупаешь или берешь в аренду модем и тв приставку, на сайте посмотрите какой ближайший центр связи МГТС подключает к стриму и вперед. Работает все от телефона.
Сразу предупреждаю - не рекламирую - сам очень недоволен качеством. Но - наверное самый быстрый и дешевый способ.
А разве I had как I’d не сокращают?
Вот нашел:
http://encarta.msn.com/dictionary_1861676723/I%E2%80%99d.html
можно и так и так.
У меня не открывает файл. Это вы скинули курс который Замяткин продает?
Чтобы открыть файл DjVu, скачайте бесплатную программу WinDjView, например, отсюда:
http://windjview.sourceforge.net
Mari_kan, может сможете выложить аудио на файлообменник?
Вот программка для DjView-фалов.
http://narod.ru/disk/15664360000/WinDjView%20[v0[1].5%2C%20Rus].rar.html
Adventurer , большое Вам СПАСИБО, но вот только подскажите пожалуйста, правильно ли я поняла, тексты матрицы переводить не надо, а просто слушать, один и тот-же диалог, пока само не дойдет. Или все-же надо сначало прочитать, изучать все неезвестные слова, а потом приступить к прослушиванию? Знаю, что ответы на все вопросы есть в книге, я ее начала читать, но книга очень большая, а приступить хочется уже, и хочется что-бы все сначало было правильно.
Нервные клетки хоть и восстанавливаются, но очень медленно, относись к этому так, тебя это уже не касается, а дочу дай Бог не коснется Так что направь свою энергию в мирное русло Английский, например.
В смысле, позвонить спросить действительно ли МГТС = СТРИМ, сколько стоит то, что нужно и когда смогут подключить. А почему качеством недоволен? Смотреть то хоть можно, или только слушать?
Действительно, I’d может быть сокращено и от would, и от had, и от should, вероятно надо по контексту додумывать.
Вот хорошая ссылка с редкими сокращениями и примерами, когда сокращать нельзя.
Когда я сочинила “Грамматический п****”, надо было писать в простом прошедшем (Past Simple), думала при написании в Present Perfect, а строила фразу с глаголом had из Past Perfect, это если проанализировать, как я до такого дописалась, а вообще бред.
На работе до сих пор лежит таблица, которую я еще в 8 классе нарисовала, тогда она казалась с другой планеты, а понимание, когда какой глагол использовать пришло из рабочих писем, чатов (читай из жизни), а так бы до сих пор, как баран на новые ворота смотрела.
.
Таня123, автор говорит, что тексты переводить не надо и понимание придет само, на уровне детского восприятия , а мне самой интересно, когда - нибудь попробовать этот метод при изучении языка, из которого я не знаю вообще ни одного слова. Например, испанский. Может когда - нибудь для души выучу
А на практике, в первых 15 диалогах я читала текст, при том, что какой - никакой словарный запас был. Читала перед или в процессе прослушивания, чтобы хотя бы знать о чем там речь, это помогало расслышать нужные(возможные) слова :), потом эта необходимость сама собой пропала, я даже не заметила в каком месте перестала читать. Все незнакомые слова переводить, думаю не стоит, главное вычленить существительное и глагол, чтобы знать кто куда пошел и зачем пришел
А потом можно из незнакомых слов сделать карточки, и когда придет время начитывать вслух текст всех диалогов, уже будете знать значение слов, которые пропустили в начале.
Ничего страшного - спрашивайте, с радостью отвечу, я книгу больше недели читала, а никак NiKaDiM за два дня Да и то, недавно повторно перечитывала основные главы, касающиеся самой матрицы, потому что какие - то моменты забылись
Стрим = часть МГТС
тут все описано, тарифы итд
Недоволен:
ТВ - некачественное, часто идет фрагментация изображения, зависание
Интернет: Заявленных 6 мбит/с никогда нет, бывает даже меньше 1 мбит/с
Эм, а если я все эти нарезки-матрицы понимаю с первого раза (ну иногда со второго ещё некоторые детали замечаю) то сне всё равно стОит слушать их по 3 часа??