Как вас переименовали или ваше новое имя в США?

Да:blush:

Gene (Джин)

ну это будет извращение на самом деле…
Eevan (но скорее всего ударение будут делать на первый слог и будут интересоваться, почему Evan (Эван) написано с ошибкой)… если уж извращаемся, то чтобы перенести ударение можно написать Eevahn (удачи потом это объяснять :lol: )
кстати имя Evan и извращение Еvahn тоже можно рассмотреть…
еще сочетание передающее звук и - “ea” [i:] и “i” [i] (в закрытом слоге, для этого надо после неекак минимум 2 согласные поместить)
так что если продолжаем извращаться, то Eavan или Ivvan…

я это все делала для игры, извините, если обидела… понимаю. не всем нравится, когда их имя коверкают :give_rose:

а кстати, совсем забыла… Yvan хоть может иногда вызывать затруднения, но чаще всего прочитается очень близко к русскому варианту… блин, развела тут вводный курс в фонетику английского:lol::lol::lol: на самом деле я бы на Вашем месте забыла все, что я сказала выше и записалась бы именно Yvan

2 лайка

а это как ?
в лаптях что ли ходите ?

7 лайков

:bayan:угу… и в кокошнике… с коромыслом:lang:

2 лайка

с балалайкой за спиной :slight_smile:

Бутылку водки и медведя забыли :lol::lol::lol:

1 лайк

и спите в кокошнике ?
или с коромыслом ?

ну то что на печи это точно… 30 лет и 3 года…

Nathan или Nate

можете John ом стать. Американам оч легко, а Вам тем более.

мне повезло, моё имя - Olga, его никто не коверкает и ни разу еще никто не написал неправильно :slight_smile:

Вот меня зовут Олжас, а американцы называли меня John.

С белорусского в паспорте написано Tatsiana. Что я только не слышала, самые странные были ТашАниа и ТашиАниа. Сокращенно называли ТатсИ (Tatsi)

1 лайк

Моё имя тоже достаточно просто оказалось для американцев - Anton :slight_smile:

А вот мое имя американцам сложно было выговорить чаще это было “Дымитры” или “Дыма”, но мой босс не заморачивался и называл меня “Ди” ))
Впринципе меня устраивало “Ди”, лучше чем какой-нить “Дымитры” ))

Если могут называть"Ди", то почему Дыма?:slight_smile:

Мое имя тоже простое для американцев (ну, и не только американцев). А вот сына Илью будут наверное называть Элайджи (Elijah)

ну они и Илью не очень коверкают… получается что-то близкое к Илия с ударением на первое “и”

Наверное, потому что “i” в “Dima” ([dimэ]) читается как в “is” ([iz]) (Vowel 2). Нечто среднее между русскими “ы”, “и” и “э”.:slight_smile:

Я Инна,наверное буду Ингрет или Инга,муж-Коля думаю-Ник
сын Дениска-Дэн,а дочка Леночка-Элен,но это если случится чудо и мы получим конвертик…