Подача на гражданство и Перевод документов

If you submit any documents (copies or original documents, if requested) in a foreign language, you must include a full English translation along with a certification from the translator verifying that the translation is complete and accurate, and that they are competent to translate from the foreign language to English.

я себе подписывала сама, указывала адрес и телефон + фразу, что в достаточной мере владею обоими языками.

1 лайк

Случайно нашел вот такой забавный сервис:

Не уверен, что можно им пользоваться для USCIS.

Сообщение было перемещено в эту тему: Получение гражданства США - вопросы по форме N-400

Сейчас существует целый ряд сайтов, где можно заказать перевод по приемлемой цене. В основном, цена за документ начинается от 19 долларов. Например, xxxxxx берет 24 долл. за 250 слов, что, скорее всего, и есть свидетельство о рождении. xxxxx xxxx xxxxx берут 22 долл. за заверенный перевод. Если я не ошибаюсь, в данном случае вы и ваши близкие не можете выполнить перевод, поскольку являетесь заинтересованными сторонами. Заметьте, что адвокатские конторы не принимают собственные переводы. И, конечно, скупой платит дважды.

Moderated.

Я не знаю кто это придумал, но я не нашел ни одного официального документа, который бы запрещал апликанту делать перевод самому.

А в особенности некропостер, который пришел сюда с рекламой левых контор.

1 лайк

А можно заказать перевод в РФ или РБ (по интернету), что по стоимости будет $5-$10 за страницу.

Навряд ли у Вас примут переводы, выполненные в РФ или РБ. Может, тут найдутся люди, которые уже проходили это и смогли бы помочь.

ну, если документы из России и РБ принимают, примут и переводы. Запрета нет? Нет.

Мы на гринкарту и гражданство сами документы переводили (были на русском и на украинском). На украинском муж заверял, на русском я. Никаких вопросов у офицеров не было.
Вот образец Certificate of Translation Accuracy который мы использовали:

Certificate of Translation Accuracy

I, Ivan Pupkin, state as follows:
I am familiar with, speak, read, and write fluently both the English and Ukrainian languages.
I have made the attached translation from the annexed document in the Ukrainian language and hereby certify that the same is a true and complete English translation to the best of my knowledge, ability, and belief. This Certificate is submitted under penalty of perjury pursuant to the laws of the United States of America


Signature of Translator


Date


Address of Translator

1 лайк