1. NAME: Фамилия, имя, отчество в заявке (общие вопросы)

Большое спасибо за помощь. Очень помогли. :ok:

А что делать с middle name если у меня только русский паспорт? Нету заграника, тоесть просто поставить галочку что отсутствует это имя? Ничего же страшного? Товарищ говорит “если нету то звони в паспортный стол и узнавай” …:frowning:

Postupaite na osnovanii togo kak vygliadiat zagranpasporta vashih blizkih rodstvennikov

А если у них тоже нету загран-паспортов, не у кого, все домоседы :slight_smile:

Togda prosto ne pishite otchestvo.l

1 лайк

Второе имя у ребенка, как правильно заполнить ?
Ребенок вписан в украинский загран, имя указано в таком виде Mariia-Lyudmila.
Указать его как Mariia-Lyudmila в First name, middle name отметить None.
Или в First name: Mariia, в middle name: Lyudmila ?
Вроде как middle name - это для второго имени, но смущает то что в загран такой графы нет (второе имя), и имя просто фигурирует через “-”
В свидетельстве рождения, указано так же через дефис.

Mariia-Lyudmila в First name, middle name отметить None

1 лайк

Подскажите пжлст – если я не буду писать свой отчество в заявке, то надо ли ставить галочку в “No middle name”?

Da

1 лайк

По-другому и не получится. Нельзя оставить поле пустым и не отметить No middle name. Заявка просто не примется.

1 лайк

Доброе.

У меня нету загранпаспорта, что мне указывать в Middle Name?

Отчество? Если да, то как написать “Николаевич”?

И можно ли не указывать отчество если нету загранпаспорта? Как будет правильнее?!

Миддл нейм это НЕ отчество. Ничего не указывайте.
Там где “на вашем языке”, там я писала отчество.

А я вообще НИГДЕ не писала. И никаких проблем с документами. И американцам удобно.

Спасибо

Добрый день!
Заполняю заявку и обнаружил, что в загран паспорте у меня и жены по-разному переведена первая буква фамилии. наша фамилия начинается на “г”. У меня “G”, у жены “Н”.
Как поступить? Я думаю лучше в заявке ставить одинаково (например, как у меня, на “G”), а потом поменять загран паспорт жены с таким же переводом как у меня(на “G”). Чтобы была одинаковая фамилия на латинице в обоих паспортах у мужа и жены.
Как думаете?
спасибо!

Аналогичный вопрос на днях обсуждался в украинской теме про транслит (посмотрите ссылку в первом сообщении данного топика).

Нужна помощь. Помогаю заполнить анкету не русскоговорящему другу с полным именем типа :
Аир Виктор Кален Паскаль…
И что из этих имен имя а что второе имя ? фамилия вроде Паскаль :slight_smile:

Спасибо

Kakoe u nego grajdanstvo?
Kakie grafy est’ v ego pasporte i kak imenno oni zapolneny?
Kakie grafy est’ v ego svidetel’stve o rojdenii i kak oni zapolneny?
Svidetel’stvo o rojdenii na kakom iazyke?

Вот смотрим на документы:
Португалия
Все документы на португальском
В паспорте есть графа
Surname: Кален Паскаль
И после графа
Given name: Аир Виктор
В свидетельстве о рождение написано все сразу без разделения типа такой то ребенок.(все 4 имени)…рожден тогда то
Свидетельство на португальском.

Собственно осталось понять можно ли писать два имени в имени, два в фамилии и что делать с третьим пунктом в заявке.

Да хоть пять, если это его легальное имя.
Третий пункт - это миддл нэйн? если его нет, то поставить ггалочку, что его нет.

1 лайк