Прежде чем задать вопрос рекомендуется ознакомиться с аналогичной прошлогодней темой: http://www.govorimpro.us/архив-green-card-лотереи-dv-2013/32383-4-город-в-котором-вы-родились-city-where-you-were-born.html
У мужа в свидетельстве о рождении написано Село .такое…, Район.такой…, Область такая…а в заявке пишем Село такое! Правильно?
Вот такой вопрос. В свидетельстве о рождении указан только город рождения - Севастополь. Страна там не указана. Сейчас это Украина, но раньше то было СССР , и что указывать?
Логично указать Украину, НО у меня там написано что я русская и родители русские. Или я чего не понимаю или все-таки указывать Россию? =0
Указывать Sevastopol (Севастополь)
Ukraine
Указывается страна на территории которой в данный исторический момент находится город. Следовательно, никому не важно, что раньше город был в Союзе, а еще раньше являлся греческой колонией Херсонес.
Кстати, после 1954 года УССР, а не СССР.
Кто вы по национальности, так же не имеет значения в пункте города вашего рождения.
Пункт 4. “Город, где я родилась”. Если у меня в паспорте указан поселок, район, область, то писать все, или только название поселка ( Смолино, Кировоградская область). Я много перечитала всего, но с этим пунктом не до конца разобралась. Спасибо!
Меня тоже интересует-область видно где писать,а в какой строке район,далее село?Просто я на виле живу!!!
Добрый день, и у меня такой же вопрос, тож очень интересует
Проверьте, пожалуйста, написание. Я родилась в Грузии, пос. Жинвали, соответственно пишу в заявке поселок Zhinvali, муж родился в Краснодарском крае, станица Ивановская, соответственно пишет в заявке Ivanovskay? Название своего поселка на английском взяла из Википедии, а вот в названии станицы мужа не уверена, что так пишется… Заранее спасибо за помощь!
Ivanovskaya
Доброго всем времени суток!
Столкнулась с такой проблемой, как написание города рождения на латинице. Нужно написать “г.Тольятти”. Проблема в том, что в каких-то источниках он пишется как “Togliatty”, в каких-то как “Togliatti”, а еще есть версия : “Tollyatti”. Все три варианта претендуют на “офиц. перевод”. (дебилизм). Есть где-нибудь ресурс такой волшебный, где можно посмотреть офиц.транслитерацию названий населенных пунктов РФ?
я бы написал Tolyatti.
Название города — это фамилия конкретного человека, которая в оригинале как раз и пишется латиницей — Togliatti. Я бы так и указывал.
меня тоже интересует,еще никто не ответил
Чтобы ответить — нужно знать вопрос.
Если родился в селе Таком-то, Такого-то района, Такой-то области, что писать в графе “место рождения”? Село или областной центр? Спасибо!
Писать тот населенный пункт, который указан в вашем свидетельстве о рождении.
В свидетельстве о рождении написано: д. Св. озеро
Писать derevnya Svetloe Ozero или коротко как в свидетельстве d. Sv. ozero?
Заранее спасибо!)
Возникла проблема с написанием г Столбцы,как правильно написать Stoltsy или Stolbtcy
Слово “derevnya” не нужно точно. Если уж и писать, то что-нибудь типа “Village of”. Но я думаю, что достаточно просто Svetloe Ozero(или Svetloye Ozero, или Svetloje ozero). Кстати, а вы уверены, что “Св.” — это именно Светлое, а не Святое, к примеру?