Mailing Address / почтовый адрес в заявке

Вы неправы, но дело ваше. А что позвольте узнать вы собираетесь получать по почте?

И это не “мой” формат

Повтор

Я с Вами тоже соглашусь, меня очень удивили сообщения, где надо писать ulitsa или dom или kvartira. А корпус Вы как пишите? building или сокращенно как-то?

Почти все адрес забивают латиницей.

а как написать адрес: микрорайон Степной 3, дом 2?! и улица Алиханова 34/1, кв17
буду признателен за ответ

Bldg.

building - это строение.
Улица Цветочная, дом 13 строение 3 корпус 1. Покажите класс.

mikrorajon Stepnoj, dom 2
ul. Alikhanova 34/1, kv 17

впрочем Alikhanova st, 34/1, apt. 17 тоже подойдет.
Но микрорайон “по-американски” не стоит писать :slight_smile:

Так, кажется я сам разобрасля.

Всех кого мучает вопрос ul VS. street читайте вот http://www.govorimpro.us/архив-dv-2014/40306-8-mailing-address-вопросы-указания-почтового-адреса-3.html с самого верха дискуссия со Streletz которая ставит точки над i, заодно можно глянуть вот сюда http://www.govorimpro.us/участие-в-бесплатной-визовой-green-card-лотерее-для-иммиграции-в-америку/14537-что-такое-электронная-заявка-и-как-правильно-ее-заполнять-на-примере-дв-2010-a.html где в примерах заполнения тоже показано как писать.

Это вы пишите бред! им плевать что там у вас будет написано. если потребуется адрес то его перенесут так как указано у вас в заявке и никто даже вдаваться не бует что там ulitsa или street, главное чтобы ваш почтальон возрастом 60 лет который учил немецкий язык в школе понял куда это письмо отнести
указывайте правильно индекс

Не зачем тут так ломать копья, достаточно немного почитать аналогичную ветку прошлого года и все встает на свои места. И как писать и почему так писать, там все написано.

Я думал, что уже все давно заказывали себе хоть что нить из за бугра. Адрес по английски: 344072 Rostov-on-Don, Rostovskaya obl, Lenina 45, 145.
Дроби домов через дробь, квартиру через запятую. Название города и улицы просто пишите на латинице. Вроде все предельно просто же?

Спокойнее, костный мозг! Что ж такой возбужденный то, пишите как хотите.
Только мне так никто и не ответил, что по почте то получать собираемся?

Это скорее аналог нашего а/я, а не вариант “до востребования”.

Да, скорее всего вы правы. До востребования будет “poste restante”, но судя по общему настроению, писать стоит do vostrebovaniya.

Кстати, многие еще не в курсе, но в РФ достаточно давно уже принят иной стандарт написания адресов.
Т.е. верно не так:
123456
Россия, Московская область,
Кукуевский район, посёлок Васюки,
Тверская улица, д. 1, корп. 2, кв. 3
Иванову Сулейману Моисеевичу
а так:
Иванову Сулейману Моисеевичу
Тверская улица, д. 1, корп. 2, кв. 3,
посёлок Васюки, Кукуевский район,
Московская область, Россия
123456

Prooflink: Почта России

Реквизиты адреса на почтовых отправлениях и бланках почтовых переводов денежных средств пишутся в следующем порядке:
а) для юридического лица - полное или краткое наименование, для гражданина - фамилия, имя, отчество;
б) банковские реквизиты (для почтовых переводов, направляемых юридическому лицу или принимаемых от юридического лица);
в) название улицы, номер дома, номер квартиры;
г) название населенного пункта (города, поселка и т.п.);
д) название района;
е) название республики, края, области, автономного округа (области);
ж) название страны (для международных почтовых отправлений);
з) почтовый индекс.

Хотя, и со старым вариантом ваше отправление дойдёт.

У меня вопрос назрел. Голову уже сломал.
в 8b. Address Line 1 заполнил улицу дом квартиру в формате: ul. **** d. ** kv. **, как заполнить 8d. City/Town и 8e. District/County/Province/State не приложу ума. Прошу помощи. Мои данные:
АР Крым, г. Ялта, п. г. т. Форос.
На конвертах именно так всегда и писалось.
Писать:
8d. City/Town: Foros
8e. District/County/Province/State: Crimea, Yalta
или Ялта пропустить? На английской википедии написано Foros is a settlement in Crimea, Ukraine.
Спасибо!

Вам нужно написать так, что бы ваши местные почтальоны поняли это адрес!!!

1 лайк

Ребята,не буду мусолить тему,просто напиши кто сможет как правильно заполнить.даю свои данные.
Санкт-Петербург
Улица Караваевская 47 ,корпус 1 ,квартира 7.
Спасибо :slight_smile:

Из форума: Mailing Address — Почтовый адрес для доставки выигрышного конверта. Не обязательно адрес проживания, просто почтовый адрес, которому Вы доверяете. Можете воспользовать адресом форума.
Пример адреса в США:
8a. In Care Of (латиницей). Имя человека, проживающенр по этому адресу, если Вы не проживаете по этому адресу. Если Вы проживаете - оставляете поле пустым.
8b. Address Line 1: 123 Main street #45
8c. Address Line 2: (пусто) (данное поле заполняется только если адрес не поместился в Address Line 1)
8d. City/Town: Brooklyn
8e. District/County/Province/State: NY
8f. Postal Code/Zip Code: 11201
8g. Country: USA

Пример адреса в России: (длинное название улицы, заполняем в две строки - Address Line 1 & Address Line 2)
8a. In Care Of (оставляете пустым)
8b. Address Line 1: ul. Osvoboditeley Stalingrada
8c. Address Line 2: d. 123 kv. 145
8d. City/Town: Saint-Petersburg
8e. District/County/Province/State: Saint-Petersburg
8f. Postal Code/Zip Code: 195030
8g. Country: Russia

Пример адреса в России: (короткое название улицы)
8a. In Care Of (оставляете пустым)
8b. Address Line 1: ul. Sovetskaya d. 3 kv. 85
8c. Address Line 2: (пусто)
8d. City/Town: Omsk
8e. District/County/Province/State: Omskaya oblast
8f. Postal Code/Zip Code: 644000
8g. Country: Russia

3 лайка